Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
глупость; нелепость; бессмыслица
una sarta de disparates — вздор; чушь; ахинея
¡déjate ya de disparates! — кончай | хватит | будет | вздор молоть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморозить глупость
hacer un disparate — сделать глупость; сглупить; свалять дурака
2. adv
un disparate — [с глаг действия] разг очень много; до упаду
rieron un disparate — они смеялись до | изнеможения | упаду | колик
1. adj
домашний:
а) хозяйственный
trabajo casero — работа по дому, хозяйству
б) семейный
в)
(muy;
poco) casero — привязанный, не привязанный к дому, семье, хозяйству
es muy casero — он - большой домосед
г) (о животном) ручной
д) домашнего приготовления
pastas caseras — домашнее печенье
2. m, f
домохозяин, хозя|ин, йка дома
3. m
1) управляющий домом; управдом
2) хранитель, смотритель дома, усадьбы (в отсутствие хозяев)
1. vi (+ circ)
появиться, показаться, проглянуть, тж виднеться (где; сквозь что)
le asomaron lágrimas a los ojos — на глазах у него выступили | на глаза ему навернулись | слёзы
le asoma la camisa por debajo del vestido — из-под платья у неё видна рубашка
2. vt
algo (a;
por algo) — высунуть, просунуть (как пр к-л часть тела) (в; сквозь; через что)
asomó la cabeza por la ventana — он выглянул в окно
1. adj
облачный; пасмурный
2. m
1) грозовая туча
2) затянутое тучами, грозовое небо
descargó el nublado — а) прошёл дождь; выпал снег, град б) перен его прорвало; он разразился бранью, проклятиями
pasó el nublado — а) перен опасность миновала; пронесло разг б) перен его гнев остыл
pasó el nublado, tb se levantó el nublado — небо прояснилось
3) de algo перен обилие, множество, скопление чего
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 727 (31 ms)
disparate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
глупость; нелепость; бессмыслица
una sarta de disparates — вздор; чушь; ахинея
¡déjate ya de disparates! — кончай | хватит | будет | вздор молоть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморозить глупость
hacer un disparate — сделать глупость; сглупить; свалять дурака
2. adv
un disparate — [с глаг действия] разг очень много; до упаду
rieron un disparate — они смеялись до | изнеможения | упаду | колик
progreso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) infrec движение вперёд; продвижение
2) tb pl перен шаг вперёд; сдвиг; увеличение, усиление, улучшение и т п
hacer, realizar progresos — двигаться, идти вперёд; делать успехи
el enfermo hace progresos — состояние больного улучшается
ha hecho notables progresos en los estudios — он заметно продвинулся в учёбе
ir en progreso — нарастать; прогрессировать; идти по нарастающей разг
3) de algo перен рост, развитие, прогресс, поступательное движение чего
4) филос прогресс (цивилизации)
1) infrec движение вперёд; продвижение
2) tb pl перен шаг вперёд; сдвиг; увеличение, усиление, улучшение и т п
hacer, realizar progresos — двигаться, идти вперёд; делать успехи
el enfermo hace progresos — состояние больного улучшается
ha hecho notables progresos en los estudios — он заметно продвинулся в учёбе
ir en progreso — нарастать; прогрессировать; идти по нарастающей разг
3) de algo перен рост, развитие, прогресс, поступательное движение чего
4) филос прогресс (цивилизации)
casero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
домашний:
а) хозяйственный
trabajo casero — работа по дому, хозяйству
б) семейный
в)
(muy;
poco) casero — привязанный, не привязанный к дому, семье, хозяйству
es muy casero — он - большой домосед
г) (о животном) ручной
д) домашнего приготовления
pastas caseras — домашнее печенье
2. m, f
домохозяин, хозя|ин, йка дома
3. m
1) управляющий домом; управдом
2) хранитель, смотритель дома, усадьбы (в отсутствие хозяев)
apurado
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) (о чьём-л положении) сложный; трудный; затруднительный; тяжёлый
2) (andar;
encontrarse;
estar;
verse) (de;
por algo) (о человеке) стеснённый (в т ч отсутствием денег); скованный, связанный, обременённый чем
ando apurado — а) я в трудном положении; мне тяжело б) я очень нуждаюсь; я (сижу) без денег, на мели разг
estááapurado por el exceso de trabajo — он перегружен работой
3) (о человеке) (находящийся) в сложной, опасной, критической ситуации
4) para + inf вынужденный (поспешно сделать что-л)
5) чаще Ам поспешный; торопливый; (о человеке) спешащий
estar apurado — см apurarse
2)
1) (о чьём-л положении) сложный; трудный; затруднительный; тяжёлый
2) (andar;
encontrarse;
estar;
verse) (de;
por algo) (о человеке) стеснённый (в т ч отсутствием денег); скованный, связанный, обременённый чем
ando apurado — а) я в трудном положении; мне тяжело б) я очень нуждаюсь; я (сижу) без денег, на мели разг
estááapurado por el exceso de trabajo — он перегружен работой
3) (о человеке) (находящийся) в сложной, опасной, критической ситуации
4) para + inf вынужденный (поспешно сделать что-л)
5) чаще Ам поспешный; торопливый; (о человеке) спешащий
estar apurado — см apurarse
2)
rabiar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) злиться; беситься; быть в бешенстве
está que rabia — он рвёт и мечет
hacer rabiar a uno — бесить, злить кого
2) con;
contra uno
tb estar a rabiar con uno — ненавидеть кого; злиться на кого
3) de + nc жестоко страдать, мучиться от чего
rabiar de hambre, sed — умирать от голода, жажды
4) por algo жаждать чего; + инф
5)
estar que rabiar — (о пище) быть очень острым; жечь
6) infrec болеть бешенством
- a rabiar
- para que rabies
1) злиться; беситься; быть в бешенстве
está que rabia — он рвёт и мечет
hacer rabiar a uno — бесить, злить кого
2) con;
contra uno
tb estar a rabiar con uno — ненавидеть кого; злиться на кого
3) de + nc жестоко страдать, мучиться от чего
rabiar de hambre, sed — умирать от голода, жажды
4) por algo жаждать чего; + инф
5)
estar que rabiar — (о пище) быть очень острым; жечь
6) infrec болеть бешенством
- a rabiar
- para que rabies
asomar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi (+ circ)
появиться, показаться, проглянуть, тж виднеться (где; сквозь что)
le asomaron lágrimas a los ojos — на глазах у него выступили | на глаза ему навернулись | слёзы
le asoma la camisa por debajo del vestido — из-под платья у неё видна рубашка
2. vt
algo (a;
por algo) — высунуть, просунуть (как пр к-л часть тела) (в; сквозь; через что)
asomó la cabeza por la ventana — он выглянул в окно
ocurrencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) случай; событие; происшествие
2) + atr к-л мысль
le dio la ocurrencia de + inf — ему | пришло в голову | вздумалось | + инф
has tenido una feliz ocurrencia — тебе пришла в голову удачная мысль
¡qué ocurrencia! — что за нелепая идея!
3) удачное, меткое слово, выражение; острота
dejar caer una ocurrencia — отпустить остроту
tuvo una ocurrencia muy graciosa — он удачно сострил
1) случай; событие; происшествие
2) + atr к-л мысль
le dio la ocurrencia de + inf — ему | пришло в голову | вздумалось | + инф
has tenido una feliz ocurrencia — тебе пришла в голову удачная мысль
¡qué ocurrencia! — что за нелепая идея!
3) удачное, меткое слово, выражение; острота
dejar caer una ocurrencia — отпустить остроту
tuvo una ocurrencia muy graciosa — он удачно сострил
acompañar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) сопровождать; быть, находиться (вместе, рядом) с кем; чем
2) сопровождать; сопутствовать кому; чему
3) a uno a;
hasta un sitio проводить кого, пойти, поехать с кем куда; до (к-л места)
4) algo a algo;
algo con;
de algo сопроводить что чем; приложить что к чему
acompañó | una foto a la carta | la carta con, de una foto — к письму он приложил фотографию
5) algo con algo есть, пить что с чем; заедать, запивать что чем
6) a uno en algo разделять (чье-л чувство) (с кем); сочувствовать, соболезновать кому в (горе)
le acompaño en el sentimiento — примите мои соболезнования (по случаю чьей-л кончины)
7) a uno (a algo) аккомпанировать кому (на чём)
1) сопровождать; быть, находиться (вместе, рядом) с кем; чем
2) сопровождать; сопутствовать кому; чему
3) a uno a;
hasta un sitio проводить кого, пойти, поехать с кем куда; до (к-л места)
4) algo a algo;
algo con;
de algo сопроводить что чем; приложить что к чему
acompañó | una foto a la carta | la carta con, de una foto — к письму он приложил фотографию
5) algo con algo есть, пить что с чем; заедать, запивать что чем
6) a uno en algo разделять (чье-л чувство) (с кем); сочувствовать, соболезновать кому в (горе)
le acompaño en el sentimiento — примите мои соболезнования (по случаю чьей-л кончины)
7) a uno (a algo) аккомпанировать кому (на чём)
nublado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
облачный; пасмурный
2. m
1) грозовая туча
2) затянутое тучами, грозовое небо
descargó el nublado — а) прошёл дождь; выпал снег, град б) перен его прорвало; он разразился бранью, проклятиями
pasó el nublado — а) перен опасность миновала; пронесло разг б) перен его гнев остыл
pasó el nublado, tb se levantó el nublado — небо прояснилось
3) de algo перен обилие, множество, скопление чего
impaciencia
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) нетерпение; нетерпеливость
S: devorar a uno: le devora la impaciencia — он сгорает от нетерпения
abrasarse, comerse de impaciencia — сгорать от нетерпения
estallar de impaciencia: estalló de impaciencia — у него лопнуло терпение
experimentar, sentir la impaciencia — испытывать нетерпение
reprimir la impaciencia — сдерживать нетерпение
temblar de impaciencia — дрожать от нетерпения
2) раздражение; досада; нервозность
1) нетерпение; нетерпеливость
S: devorar a uno: le devora la impaciencia — он сгорает от нетерпения
abrasarse, comerse de impaciencia — сгорать от нетерпения
estallar de impaciencia: estalló de impaciencia — у него лопнуло терпение
experimentar, sentir la impaciencia — испытывать нетерпение
reprimir la impaciencia — сдерживать нетерпение
temblar de impaciencia — дрожать от нетерпения
2) раздражение; досада; нервозность
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз