Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) algo (en algo) тратить, расходовать что (на что)
gastar el tiempo en tonterías — тратить попусту, убивать время
2) (медленно) разрушать, изнашивать, (и)стирать, подтачивать
3) a uno перен подтачивать чьи-л силы, здоровье
4) algo nc разг иметь (предмет потребления)
gasta coche — у него есть машина
5) разг носить (одежду; обувь; драгоценности); ходить в чём
6) разг иметь (плохой характер; настроение; манеры); употреблять (дурные слова)
gasta un lenguaje soez — он скверно выражается
gastar mal humor — быть не в духе
gastlas — вести себя отвратительно; быть невыносимым
7) algo a uno разг отпустить (шутку; комплимент) в чей-л адрес; сыграть (шутку) с кем; разыграть кого
2. v absol
1) тратить (деньги)
2) расходовать, потреблять (к-л материал)
el coche gasta mucho — машина потребляет много бензина
1. adj
1) обычный; обыкновенный
traje ordinario — будничное платье
sesión ordinaria — очередная сессия
de ordinario — см ordinariamente
lo ordinario es que venga a las nueve — обычно он приходит в девять часов
2) (о ткани и т п) грубый; грубой обработки, выделки
3) примитивный; пошлый; вульгарный
2. m
1)
tb juez ordinario — судья первой инстанции
2) курьер; посыльный
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 727 (84 ms)
manifestarse
ChatGPT
Примеры
1) (en algo) проявляться; обнаруживаться; находить своё выражение в чём
2) + adj, nc;
como + nc показывать, проявлять себя каким; кем
se ha manifestado intransigente — он оказался (человеком) неуступчивым
3) sobre algo высказывать своё мнение, высказываться о чём; по поводу чего
manifestarse contra algo;
manifestarse contrario a algo — выступить против чего; заявить о своём неприятии чего
manifestarse de acuerdo con algo — заявить о своём согласии с чем; выступить в поддержку чего
4) (+ circ) выйти на демонстрацию (куда); устроить демонстрацию, манифестацию (где)
manifestarse (para protestar) contra;
en contra de algo — выйти на демонстрацию в знак протеста против чего
manifestarse en apoyo de uno;
algo — устроить демонстрацию в поддержку кого; чего
2) + adj, nc;
como + nc показывать, проявлять себя каким; кем
se ha manifestado intransigente — он оказался (человеком) неуступчивым
3) sobre algo высказывать своё мнение, высказываться о чём; по поводу чего
manifestarse contra algo;
manifestarse contrario a algo — выступить против чего; заявить о своём неприятии чего
manifestarse de acuerdo con algo — заявить о своём согласии с чем; выступить в поддержку чего
4) (+ circ) выйти на демонстрацию (куда); устроить демонстрацию, манифестацию (где)
manifestarse (para protestar) contra;
en contra de algo — выйти на демонстрацию в знак протеста против чего
manifestarse en apoyo de uno;
algo — устроить демонстрацию в поддержку кого; чего
gastar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) algo (en algo) тратить, расходовать что (на что)
gastar el tiempo en tonterías — тратить попусту, убивать время
2) (медленно) разрушать, изнашивать, (и)стирать, подтачивать
3) a uno перен подтачивать чьи-л силы, здоровье
4) algo nc разг иметь (предмет потребления)
gasta coche — у него есть машина
5) разг носить (одежду; обувь; драгоценности); ходить в чём
6) разг иметь (плохой характер; настроение; манеры); употреблять (дурные слова)
gasta un lenguaje soez — он скверно выражается
gastar mal humor — быть не в духе
gastlas — вести себя отвратительно; быть невыносимым
7) algo a uno разг отпустить (шутку; комплимент) в чей-л адрес; сыграть (шутку) с кем; разыграть кого
2. v absol
1) тратить (деньги)
2) расходовать, потреблять (к-л материал)
el coche gasta mucho — машина потребляет много бензина
abrirse
ChatGPT
Примеры
1) простираться; расстилаться; раскинуться
2) a un sitio (об окне и т п) выходить куда
3) (о цветке) открыться; распуститься
4) (о зерне) прорасти
5)
tb abrirse en brazos — (о реке) разделиться на рукава
6) (о погоде) проясниться; (о небе) очиститься
7) (о поверхности) растрескаться, рассохнуться; (о ткани) прохудиться, просечься
8) (о сухожилии) растянуться
se le abrió un brazo — он растянул (себе) руку
9) a;
con uno открыть душу, открыться, довериться кому
10) (de un sitio;
de algo) Ам разг убежать, сбежать, смыться (откуда); увильнуть, отвертеться (от обязательств)
2) a un sitio (об окне и т п) выходить куда
3) (о цветке) открыться; распуститься
4) (о зерне) прорасти
5)
tb abrirse en brazos — (о реке) разделиться на рукава
6) (о погоде) проясниться; (о небе) очиститься
7) (о поверхности) растрескаться, рассохнуться; (о ткани) прохудиться, просечься
8) (о сухожилии) растянуться
se le abrió un brazo — он растянул (себе) руку
9) a;
con uno открыть душу, открыться, довериться кому
10) (de un sitio;
de algo) Ам разг убежать, сбежать, смыться (откуда); увильнуть, отвертеться (от обязательств)
aplicar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo (a algo) приложить:
а) приставить, прикрепить, пришить и т п что (к чему)
aplicar un lazo al vestido — приколоть бант к платью
б) применить что (к чему); пустить в ход, использовать что (для чего)
aplicó todo su esfuerzo | a la solución | en resolver | este problema — он приложил все силы, чтобы решить эту проблему
2) algo (sobre algo) наложить, нанести (напр, краску) (на что)
3) algo a uno применить (закон; наказание и т п) к кому
4) algo a uno сделать (лечебную процедуру), наложить (мазь; компресс и т п) кому
1) algo (a algo) приложить:
а) приставить, прикрепить, пришить и т п что (к чему)
aplicar un lazo al vestido — приколоть бант к платью
б) применить что (к чему); пустить в ход, использовать что (для чего)
aplicó todo su esfuerzo | a la solución | en resolver | este problema — он приложил все силы, чтобы решить эту проблему
2) algo (sobre algo) наложить, нанести (напр, краску) (на что)
3) algo a uno применить (закон; наказание и т п) к кому
4) algo a uno сделать (лечебную процедуру), наложить (мазь; компресс и т п) кому
manera
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) de + inf способ, манера чего, + инф; приём чего
manera de hacer, obrar — образ действий
manera de pensar — образ мыслей, мышления
manera de ser — характер; натура
manera de ver (las cosas) — взгляд на вещи; взгляды (на жизнь)
2) манера, стиль (художника)
3) gen pl манеры; поведение; повадки разг
maneras burdas, groseras — грубые манеры
maneras finas — изысканные манеры
con buenas maneras — вежливо; корректно
con malas maneras — грубо; невежливо
4) de algo книжн разновидность, вид чего
5)
a manera de algo — а) наподобие, вроде чего б) вместо, взамен, в качестве чего
a su manera — (делать что-л) по-своему; на свой лад
a la manera de uno;
algo — в подражание кому; чему; на манер кого; чего разг
de cualquier manera — а) любым способом; как угодно б) кое-как; как попало
de cualquier manera, tb de todas maneras;
de una manera o de otra — так или иначе; как бы то ни было; в любом случае
de esa, esta manera — а) таким образом, способом, путём б) итак; таким образом
de igual manera;
de la misma manera — а) que… (оставить что-л; остаться) в таком же виде, состоянии, как и... б) [в начале предложения] также; подобным (же) образом
de la manera que sea — любым способом; как угодно
de mala manera — а) плохо; нехорошо; скверно б) (поступить) грубо; невежливо
acabar de mala manera — плохо кончиться
de, en, por manera que... — а) так что; поэтому б) таким образом, чтобы...
de manera rotunda — решительно; категорически
de ninguna manera;
en manera alguna — никоим образом; ни в коем случае; ни за что
de otra manera — иначе; в противном случае
de tal manera que... — до такой степени, что...; так..., что...
en cierta manera — некоторым образом; в некоторой степени; в определённом смысле
en gran manera;
sobre manera — крайне; в высшей степени; чрезвычайно
no hay manera de + inf, de que + Subj — невозможно + инф
no hay manera de que lo entienda — он никак не может этого понять
1) de + inf способ, манера чего, + инф; приём чего
manera de hacer, obrar — образ действий
manera de pensar — образ мыслей, мышления
manera de ser — характер; натура
manera de ver (las cosas) — взгляд на вещи; взгляды (на жизнь)
2) манера, стиль (художника)
3) gen pl манеры; поведение; повадки разг
maneras burdas, groseras — грубые манеры
maneras finas — изысканные манеры
con buenas maneras — вежливо; корректно
con malas maneras — грубо; невежливо
4) de algo книжн разновидность, вид чего
5)
a manera de algo — а) наподобие, вроде чего б) вместо, взамен, в качестве чего
a su manera — (делать что-л) по-своему; на свой лад
a la manera de uno;
algo — в подражание кому; чему; на манер кого; чего разг
de cualquier manera — а) любым способом; как угодно б) кое-как; как попало
de cualquier manera, tb de todas maneras;
de una manera o de otra — так или иначе; как бы то ни было; в любом случае
de esa, esta manera — а) таким образом, способом, путём б) итак; таким образом
de igual manera;
de la misma manera — а) que… (оставить что-л; остаться) в таком же виде, состоянии, как и... б) [в начале предложения] также; подобным (же) образом
de la manera que sea — любым способом; как угодно
de mala manera — а) плохо; нехорошо; скверно б) (поступить) грубо; невежливо
acabar de mala manera — плохо кончиться
de, en, por manera que... — а) так что; поэтому б) таким образом, чтобы...
de manera rotunda — решительно; категорически
de ninguna manera;
en manera alguna — никоим образом; ни в коем случае; ни за что
de otra manera — иначе; в противном случае
de tal manera que... — до такой степени, что...; так..., что...
en cierta manera — некоторым образом; в некоторой степени; в определённом смысле
en gran manera;
sobre manera — крайне; в высшей степени; чрезвычайно
no hay manera de + inf, de que + Subj — невозможно + инф
no hay manera de que lo entienda — он никак не может этого понять
clavar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) algo a uno;
en algo воткнуть, вонзить что кому; во что; вбить что во что; проткнуть, пронзить, пробить (кому) что чем; забить что во что
clavó un clavo en la pared — он забил гвоздь в стену
me he clavado la aguja en el dedo — я уколол себе палец иголкой
2) algo (en algo) прибить (гвоздями) что (к чему)
3) разг справиться, разделаться с чем; провернуть; обтяпать
4) (x) a uno разг содрать (x денег) с кого; выманить x чего у кого; облапошить кого
5) разг ошеломить; ошарашить; огорошить
1) algo a uno;
en algo воткнуть, вонзить что кому; во что; вбить что во что; проткнуть, пронзить, пробить (кому) что чем; забить что во что
clavó un clavo en la pared — он забил гвоздь в стену
me he clavado la aguja en el dedo — я уколол себе палец иголкой
2) algo (en algo) прибить (гвоздями) что (к чему)
3) разг справиться, разделаться с чем; провернуть; обтяпать
4) (x) a uno разг содрать (x денег) с кого; выманить x чего у кого; облапошить кого
5) разг ошеломить; ошарашить; огорошить
personalidad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) личность:
а) чья-л индивидуальность, натура, лицо
rica personalidad — яркая, разносторонняя личность
б) чей-л характер, нрав
tiene (mucha) personalidad — у него сильный характер; он - человек с характером
personalidad acusada, fuerte, vigorosa — сильная, волевая личность
personalidad recia — крутой нрав
в) офиц сведения о ком
acreditar su personalidad — удостоверить свою личность
identificar la personalidad de uno — установить чью-л личность
2) de algo (видный) деятель чего
personalidad de la banca — (крупный) банкир
personalidad de las letras — деятель науки
personalidad polética — политический деятель
3)
tb personalidad jurédica — юр права юридического лица; чья-л правосубъектность
1) личность:
а) чья-л индивидуальность, натура, лицо
rica personalidad — яркая, разносторонняя личность
б) чей-л характер, нрав
tiene (mucha) personalidad — у него сильный характер; он - человек с характером
personalidad acusada, fuerte, vigorosa — сильная, волевая личность
personalidad recia — крутой нрав
в) офиц сведения о ком
acreditar su personalidad — удостоверить свою личность
identificar la personalidad de uno — установить чью-л личность
2) de algo (видный) деятель чего
personalidad de la banca — (крупный) банкир
personalidad de las letras — деятель науки
personalidad polética — политический деятель
3)
tb personalidad jurédica — юр права юридического лица; чья-л правосубъектность
carrera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
1) бег; беганье; пробежка
de, en una carrera — а) бегом б) перен быстро; одним махом
coger, tomar carrera — а) разбежаться; сделать разбег б) перен собраться с силами, духом
darse una carrera — а) побежать; пуститься бегом б) пробежаться в) перен заторопиться; засуетиться
2) скачка (верхом)
3) быстрая езда
a la carrera — (мчась) во весь дух
4) перен спешка, гонка
5)
tb carrera a pie, carrera pedestre — бег; соревнование по бегу
carrera a campo, traviesa — кросс
carrera de entalegados — бег в мешках
carrera de fondo, medio fondo, velocidad — бег на длинные, средние, короткие дистанции
carrera de obstáculos — бег с препятствиями
carrera de relevos — эстафетный бег; эстафета
6)
tb carrera de caballos — а) скачки б) (рысистые) бега
carrera de galgos — собачьи бега
de carreras — скаковой
7) гонка тж мн
carrera ciclista — велогонка
carrera de automóviles — автомобильные гонки
de carreras — гоночный
8) перен
carrera de armamentos — см armamentismo
carrera espacial — соревнование, борьба за господство в космосе
9) забег
10) заезд
11) рейс, пробег (автомашины)
12) дорога
13) путь (следования); маршрут
14) карьера; служба
carrera del Estado — государственная служба
hacer carrera — делать, тж сделать карьеру
15) профессия
carrera liberal — свободная профессия
de carrera — профессиональный
ejercer cierta carrera — быть специалистом, работать в к-л области
16) образование; курс обучения
carrera especial — высшее техническое образование
carrera superior — высшее образование
cursar, estudiar, seguir cierta carrera — получать к-л образование
estudia la carrera de | abogado | derecho — он учится | на юридическом факультете | на юриста
dar carrera a uno — дать образование кому
tener cierta carrera — иметь к-л образование
17) тех перемещение; ход
18) тех шаг
19) спущенная (вязаная) петля, тж линия петель; дырка
- no poder hacer carrera
fastidiar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno;
algo;
algo a uno мешать, быть помехой кому (в чём; + инф); чему; быть не к месту, не ко времени (кому); портить (кому) что
aquel chaparrón nos fastidió la fiesta — этот ливень | помешал нам провести праздник | испортил нам праздник
2) доставить огорчение, причинить неприятность кому
me fastidiaste no avisándome a tiempo — нехорошо, что ты вовремя не предупредил меня
3) быть неприятным, неудобным, досадным, мешать кому; раздражать
me fastidia que venga y se quede toda la tarde — мне неприятно, что он приходит и сидит весь вечер
4) надоедать кому; донимать; изводить
1) a uno;
algo;
algo a uno мешать, быть помехой кому (в чём; + инф); чему; быть не к месту, не ко времени (кому); портить (кому) что
aquel chaparrón nos fastidió la fiesta — этот ливень | помешал нам провести праздник | испортил нам праздник
2) доставить огорчение, причинить неприятность кому
me fastidiaste no avisándome a tiempo — нехорошо, что ты вовремя не предупредил меня
3) быть неприятным, неудобным, досадным, мешать кому; раздражать
me fastidia que venga y se quede toda la tarde — мне неприятно, что он приходит и сидит весь вечер
4) надоедать кому; донимать; изводить
ordinario
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) обычный; обыкновенный
traje ordinario — будничное платье
sesión ordinaria — очередная сессия
de ordinario — см ordinariamente
lo ordinario es que venga a las nueve — обычно он приходит в девять часов
2) (о ткани и т п) грубый; грубой обработки, выделки
3) примитивный; пошлый; вульгарный
2. m
1)
tb juez ordinario — судья первой инстанции
2) курьер; посыльный
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз