Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) взвесить
2) перен обдумать; взвесить; поразмыслить над чем
2. v absol
(x;
mucho;
poco) весить (x; много; мало); иметь (к-л) вес
este paquete no pesa (nada) — этот пакет ничего не весит
3. vi
1) a uno, sobre uno;
algo давить (всем весом, всей тяжестью) на кого; что
2) a;
sobre uno перен давить, угнетать кого; лежать всей тяжестью на ком; на чьих-л плечах
le pesa la responsabilidad — он ощущает весь груз ответственности
3) a uno; (de) + inf, que + Subj огорчать, тяготить, удручать кого
me pesa | (de) haberte | que te haya | ofendido — мне | тяжело | больно | тягостно | думать, что я тебя обидел
4. m
1) (de;
por algo) глубокое сожаление (о чём); душевная боль, муки совести (из-за чего)
tengo el pesar de haberme olvidado de él — мне | больно | совестно |, что я о нём забыл
2)
a pesar de algo;
que + Subj — см pese
muy a pesar suyo — вопреки своей (собственной) воле; скрепя сердце
- mal que le pese
- pese a quien pese
1. vi
1) (como;
de + nc, en algo;
en + nc;
para + inf, que + Subj;
por algo;
por algo;
x) работать; трудиться [высок] (кем; над проблемой; книгой и т п; в к-л виде деятельности; ради к-л цели; чтобы...; за к-л плату; х чего)
trabaja | de peletero | en pieles — | он работает | скорняком | в скорняжном деле
trabajar como un buey, condenado, chino — разг
trabajar hasta el cansancio — работать без устали, не покладая рук
2) (о машине; органе; учреждении) работать; действовать; функционировать
3) давать (положительный) эффект, результат; действовать; давать отдачу разг
el tiempo trabaja a nuestro favor — время работает на нас
4) давать урожай
5) (a algo) выдерживать (напряжение; давление и т п); сопротивляться чему; держаться
la viga trabaja a flexión — балка прочна на сгиб
2. vt
1) работать с; над чем: обрабатывать (в т ч землю), месить (глину; тесто), плести (кружево) и т д
2) отделывать; заканчивать; украшать; заниматься отделкой чего
3) разг (усиленно) заниматься чем; работать, трудиться, потеть над чем
hay que trabajar el asunto — над этим (делом) придётся | потрудиться | попотеть
4) разг торговать чем
5) разг убеждать; уламывать; обрабатывать
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 727 (152 ms)
producción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de + nc) производство (чего); выпуск чего, продукции
producción agrícola, artesanal, industrial, mercantil — сельскохозяйственное, кустарное, промышленное, товарное производство
producción en cadena — поточное производство
producción en masa, serie, producción masiva — серийное, массовое производство
pequeña producción — мелкое производство
pequeña producción mercantil — мелкотоварное производство
acelerar la producción — ускорить выпуск продукции
estimular cierta producción — стимулировать, поощрять к-л производство
poner algo en producción — запустить что в производство
2) colect продукт тж мн; изделия; продукция
producción bruta, en bruto — валовая продукция
producción defectuosa — бракованная продукция; брак
producción diaria — дневная продукция, выработка
3) colect de + nc урожай, сбор чего
4) colect + atr перен чьи-л произведения, творчество, наследие (в к-л области искусства)
dejó una vasta producción musical — он оставил большое музыкальное наследие
5) + atr офиц фильм, тж представление, программа чьего-л производства
producción cinematográfica inglesa — английская кинокартина, кинолента
1) (de + nc) производство (чего); выпуск чего, продукции
producción agrícola, artesanal, industrial, mercantil — сельскохозяйственное, кустарное, промышленное, товарное производство
producción en cadena — поточное производство
producción en masa, serie, producción masiva — серийное, массовое производство
pequeña producción — мелкое производство
pequeña producción mercantil — мелкотоварное производство
acelerar la producción — ускорить выпуск продукции
estimular cierta producción — стимулировать, поощрять к-л производство
poner algo en producción — запустить что в производство
2) colect продукт тж мн; изделия; продукция
producción bruta, en bruto — валовая продукция
producción defectuosa — бракованная продукция; брак
producción diaria — дневная продукция, выработка
3) colect de + nc урожай, сбор чего
4) colect + atr перен чьи-л произведения, творчество, наследие (в к-л области искусства)
dejó una vasta producción musical — он оставил большое музыкальное наследие
5) + atr офиц фильм, тж представление, программа чьего-л производства
producción cinematográfica inglesa — английская кинокартина, кинолента
risa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- estar muerto de risa
1) смех; хохот
risa falsa, fingida;
risa de(l) conejo — принуждённый, деланный смех
risa sarcástica — саркастический смех
ataque, golpe de risa — приступ смеха
tentado a, de la risa — смешливый
S: acometer a uno — напасть на кого
entrarle a uno — разбирать кого
retozarle (en los labios, en los ojos) a uno: se le retoza la risa en los labios — он еле сдерживает смех
sonar — звучать
ahogar la risa — подавить, сдержать смех
caerse, descalzarse, descoyuntarse, despedazarse, desternillarse, estar muerto, estar reventando, mondarse, morirse, retorcerse, troncharse de risa — смеяться, хохотать до упаду; покатываться от хохота; помирать со смеху
dar risa a uno — казаться кому смешным
le da risa que + Subj — ему смешно, что...
estallar de risa — а) еле сдерживать смех б) ликовать в душе в) лопнуть со смеху
estar sofocado por la risa — давиться, задыхаться от смеха
producir risa a uno — смешить кого
ser (cosa) de risa — быть забавным, смешным; вызывать смех
2) насмешка
echar, tomar a risa algo — не принимать всерьёз что; смеяться над чем
- estar muerto de risa
ocupar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) занимать (место; время)
este asunto me ocupa demasiado — это дело отнимает у меня слишком много времени
2) algo en algo; + ger посвящать (время) чему
ocupa sus ratos libres | en pintar | pintando — он посвящает свободное время живописи
no sé en qué ocupar el tiempo — не знаю, чем заняться
3) занимать (к-л положение; должность)
ocupar el poder — быть, находиться у власти
4) (о предприятии) давать работу кому
5) занимать:
а) захватывать; оккупировать
б) a uno
tb ocupar la atención de uno — занимать, интересовать кого; привлекать чьё-л внимание
1) занимать (место; время)
este asunto me ocupa demasiado — это дело отнимает у меня слишком много времени
2) algo en algo; + ger посвящать (время) чему
ocupa sus ratos libres | en pintar | pintando — он посвящает свободное время живописи
no sé en qué ocupar el tiempo — не знаю, чем заняться
3) занимать (к-л положение; должность)
ocupar el poder — быть, находиться у власти
4) (о предприятии) давать работу кому
5) занимать:
а) захватывать; оккупировать
б) a uno
tb ocupar la atención de uno — занимать, интересовать кого; привлекать чьё-л внимание
hundir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo en algo погрузить что в (воду; песок и т п); утопить что в чём
hundió el puñal en el pecho enemigo — он вонзил кинжал в грудь противника
2) пустить ко дну (судно); потопить
3) обрушить, снести, повалить (постройку)
la riada hundió muchos puentes — наводнением | смыто | снесено | много мостов
4) оставить выбоины, рытвины где; разбить (дорогу)
5) algo en algo перен обречь что на что
hundir en el olvido — предать забвению
hundir en la ignorancia — заставить прозябать в невежестве
6) перен сильно повредить кому; чему; погубить; испортить, сорвать что
7) перен разорить; пустить по миру кого
1) algo en algo погрузить что в (воду; песок и т п); утопить что в чём
hundió el puñal en el pecho enemigo — он вонзил кинжал в грудь противника
2) пустить ко дну (судно); потопить
3) обрушить, снести, повалить (постройку)
la riada hundió muchos puentes — наводнением | смыто | снесено | много мостов
4) оставить выбоины, рытвины где; разбить (дорогу)
5) algo en algo перен обречь что на что
hundir en el olvido — предать забвению
hundir en la ignorancia — заставить прозябать в невежестве
6) перен сильно повредить кому; чему; погубить; испортить, сорвать что
7) перен разорить; пустить по миру кого
fila
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ряд; вереница; линия чего
en fila — в ряд
en fila india — разг гуськом
en primera fila — а) в первом ряду б) перен в авангарде; в первых рядах
2) горизонтальная строка (таблицы)
3) воен ряд; шеренга; строй
abrir las filas — разомкнуться
cerrar, estrechar las filas — а) сомкнуть шеренгу, строй; сомкнуться б) перен сомкнуть ряды; сплотиться
romper las filas — разойтись
4) pl военная служба
estar, servir en filas — быть на военной службе; служить в армии
llamar a filas — призвать на военную службу
5) pl ряды, члены, состав (к-л организации)
militó en las filas del separatismo — он был активным участником сепаратистского движения
de fila — рядовой
6) a uno разг неприязнь, нелюбовь к кому
coger fila — невзлюбить
tener fila — не переносить, не переваривать кого
1) ряд; вереница; линия чего
en fila — в ряд
en fila india — разг гуськом
en primera fila — а) в первом ряду б) перен в авангарде; в первых рядах
2) горизонтальная строка (таблицы)
3) воен ряд; шеренга; строй
abrir las filas — разомкнуться
cerrar, estrechar las filas — а) сомкнуть шеренгу, строй; сомкнуться б) перен сомкнуть ряды; сплотиться
romper las filas — разойтись
4) pl военная служба
estar, servir en filas — быть на военной службе; служить в армии
llamar a filas — призвать на военную службу
5) pl ряды, члены, состав (к-л организации)
militó en las filas del separatismo — он был активным участником сепаратистского движения
de fila — рядовой
6) a uno разг неприязнь, нелюбовь к кому
coger fila — невзлюбить
tener fila — не переносить, не переваривать кого
pesar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) взвесить
2) перен обдумать; взвесить; поразмыслить над чем
2. v absol
(x;
mucho;
poco) весить (x; много; мало); иметь (к-л) вес
este paquete no pesa (nada) — этот пакет ничего не весит
3. vi
1) a uno, sobre uno;
algo давить (всем весом, всей тяжестью) на кого; что
2) a;
sobre uno перен давить, угнетать кого; лежать всей тяжестью на ком; на чьих-л плечах
le pesa la responsabilidad — он ощущает весь груз ответственности
3) a uno; (de) + inf, que + Subj огорчать, тяготить, удручать кого
me pesa | (de) haberte | que te haya | ofendido — мне | тяжело | больно | тягостно | думать, что я тебя обидел
4. m
1) (de;
por algo) глубокое сожаление (о чём); душевная боль, муки совести (из-за чего)
tengo el pesar de haberme olvidado de él — мне | больно | совестно |, что я о нём забыл
2)
a pesar de algo;
que + Subj — см pese
muy a pesar suyo — вопреки своей (собственной) воле; скрепя сердце
- mal que le pese
- pese a quien pese
trabajar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) (como;
de + nc, en algo;
en + nc;
para + inf, que + Subj;
por algo;
por algo;
x) работать; трудиться [высок] (кем; над проблемой; книгой и т п; в к-л виде деятельности; ради к-л цели; чтобы...; за к-л плату; х чего)
trabaja | de peletero | en pieles — | он работает | скорняком | в скорняжном деле
trabajar como un buey, condenado, chino — разг
trabajar hasta el cansancio — работать без устали, не покладая рук
2) (о машине; органе; учреждении) работать; действовать; функционировать
3) давать (положительный) эффект, результат; действовать; давать отдачу разг
el tiempo trabaja a nuestro favor — время работает на нас
4) давать урожай
5) (a algo) выдерживать (напряжение; давление и т п); сопротивляться чему; держаться
la viga trabaja a flexión — балка прочна на сгиб
2. vt
1) работать с; над чем: обрабатывать (в т ч землю), месить (глину; тесто), плести (кружево) и т д
2) отделывать; заканчивать; украшать; заниматься отделкой чего
3) разг (усиленно) заниматься чем; работать, трудиться, потеть над чем
hay que trabajar el asunto — над этим (делом) придётся | потрудиться | попотеть
4) разг торговать чем
5) разг убеждать; уламывать; обрабатывать
fácil
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) лёгкий:
а) (de;
para + inf) нетрудный, простой (для чего); легко осуществимый; простой в исполнении
fácil de, para comprender, controlar, corregir — (легко) понятный, контролируемый, поправимый
esto es fácil de hacer — это | нетрудно | просто | (сделать)
б) удобный; приятный
vida fácil — лёгкая, приятная жизнь
в) (о человеке) приятный; общительный
2) (о женщине) доступная
chica fácil — разг вертихвостка
3)
es fácil que + Subj — наверно(е); вполне возможно; скорей всего
es fácil que venga esta noche — он, скорей всего, придёт сегодня вечером
1) лёгкий:
а) (de;
para + inf) нетрудный, простой (для чего); легко осуществимый; простой в исполнении
fácil de, para comprender, controlar, corregir — (легко) понятный, контролируемый, поправимый
esto es fácil de hacer — это | нетрудно | просто | (сделать)
б) удобный; приятный
vida fácil — лёгкая, приятная жизнь
в) (о человеке) приятный; общительный
2) (о женщине) доступная
chica fácil — разг вертихвостка
3)
es fácil que + Subj — наверно(е); вполне возможно; скорей всего
es fácil que venga esta noche — он, скорей всего, придёт сегодня вечером
he
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I cм haber
II
he ahí, aquí — вот (здесь)
hete ahí, aquí que... — и вот..!; и надо же было случиться, что..!
heme, héteme, hete, helo, hételo, etc, (ahí, aquí) + atr — и вот я, ты, он и т п
heme aquí desorientado — и вот я совсем сбит с толку!
II
he ahí, aquí — вот (здесь)
hete ahí, aquí que... — и вот..!; и надо же было случиться, что..!
heme, héteme, hete, helo, hételo, etc, (ahí, aquí) + atr — и вот я, ты, он и т п
heme aquí desorientado — и вот я совсем сбит с толку!
delicadeza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) хрупкость; ломкость (предмета); слабость (здоровья); болезненность (человека)
delicadeza de estómago — слабый, больной желудок
2) утончённость:
а) изящество
б) изысканность
в) мягкость, плавность (очертаний)
г) чувствительность; ранимость
delicadeza de conciencia — больная совесть
3) нежность (цвета; запаха и т п)
4) деликатность:
а) осторожность
con delicadeza — осторожно; бережно
б) любезность; обходительность; такт
tuvo la delicadeza de recibirnos — он был так любезен, что встретил нас
falta de delicadeza — неделикатность; бестактность
con delicadeza — деликатно; тактично
в) сложность, щекотливость (ситуации)
1) хрупкость; ломкость (предмета); слабость (здоровья); болезненность (человека)
delicadeza de estómago — слабый, больной желудок
2) утончённость:
а) изящество
б) изысканность
в) мягкость, плавность (очертаний)
г) чувствительность; ранимость
delicadeza de conciencia — больная совесть
3) нежность (цвета; запаха и т п)
4) деликатность:
а) осторожность
con delicadeza — осторожно; бережно
б) любезность; обходительность; такт
tuvo la delicadeza de recibirnos — он был так любезен, что встретил нас
falta de delicadeza — неделикатность; бестактность
con delicadeza — деликатно; тактично
в) сложность, щекотливость (ситуации)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз