Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) высокий;
а) большой высоты
en alto — (держать что-л) (при)подняв; на высоте; на весу
con las manos en alto — с поднятыми руками
б) высокого роста
в) (о звуке) тонкий тж резкий
г) antepos перен высокого уровня; высокой степени; (о положении в обществе) видный; значительный; (о должностном лице) ответственный; (об уважении) глубокий; особый
д) antepos перен возвышенный
alto de miras — (человек) высоких идеалов; устремлений
altos pensamientos — высокие мысли
2) (об этаже дома) верхний
3) Alto antepos геогр верхний
la alta Baviera — Верхняя Бавария
4) (о реке) поднявшийся
5) (о море) бурный
6) (о голосе) громкий
7) antepos (о часе ночи; рассвета) поздний
8)
lo alto — а) (de algo) верх (чего) б) см altura
8)
a lo alto — вверх
desde lo alto — сверху
desde lo alto de la montaña — с вершины горы
en lo alto — наверху; вверху
castigo de lo alto — небесная кара
2. adv
1) высоко
2) громко
pensar alto — думать вслух
3. m
1) высота (предмета)
tener x de alto — иметь х высоты; в высоту
2) = altura
5)
3) остановка (в т ч в пути); привал
hacer (un) alto — а) (en algo) сделать остановку (в чём); приостановить что б) сделать привал
¡alto (ahí)! — стой!
4) реже = viola
5) pl
los altos — верхние этажи (одного дома)
4. f см alta
- pasar por alto
- por todo lo alto
1. vi
служить:
1) a uno;
a algo [часто в формулах вежливости] быть полезным кому; чему
¿en qué puedo servirle? ¿puedo servirle en algo? — чем могу | быть (вам) полезен | служить |?
para servir a usted;
para servirle — к вашим услугам
2) como;
de nc;
a uno; + circ работать кем, в качестве кого; у кого; где
servir en filas, en la milicia — служить в армии
3) (para algo, nc) быть пригодным, годиться (для чего)
el motor servirá todavía — мотор ещё послужит
estas tijeras ya no sirven (para cortar) — эти ножницы уже не | годятся | режут
no sirve para médico — как врач он ничего не стоит
no servir de nada — (о действии; поступке) быть бесполезным, бессмысленным
no servir para nada — (о человеке; предмете) быть бесполезным, ни на что не годным
4) como;
de + nc использоваться в качестве чего, как что
esta sábana nos sirve de pantalla — эта простыня служит нам экраном
2. vt algo a uno
1) подать (кушанье), налить (вина и т п) кому
2) ком поставить, прислать, передать (партию товара) кому
3. v absol спорт
подать (мяч); сделать подачу
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 80 (382 ms)
alto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) высокий;
а) большой высоты
en alto — (держать что-л) (при)подняв; на высоте; на весу
con las manos en alto — с поднятыми руками
б) высокого роста
в) (о звуке) тонкий тж резкий
г) antepos перен высокого уровня; высокой степени; (о положении в обществе) видный; значительный; (о должностном лице) ответственный; (об уважении) глубокий; особый
д) antepos перен возвышенный
alto de miras — (человек) высоких идеалов; устремлений
altos pensamientos — высокие мысли
2) (об этаже дома) верхний
3) Alto antepos геогр верхний
la alta Baviera — Верхняя Бавария
4) (о реке) поднявшийся
5) (о море) бурный
6) (о голосе) громкий
7) antepos (о часе ночи; рассвета) поздний
8)
lo alto — а) (de algo) верх (чего) б) см altura
8)
a lo alto — вверх
desde lo alto — сверху
desde lo alto de la montaña — с вершины горы
en lo alto — наверху; вверху
castigo de lo alto — небесная кара
2. adv
1) высоко
2) громко
pensar alto — думать вслух
3. m
1) высота (предмета)
tener x de alto — иметь х высоты; в высоту
2) = altura
5)
3) остановка (в т ч в пути); привал
hacer (un) alto — а) (en algo) сделать остановку (в чём); приостановить что б) сделать привал
¡alto (ahí)! — стой!
4) реже = viola
5) pl
los altos — верхние этажи (одного дома)
4. f см alta
- pasar por alto
- por todo lo alto
vida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) жизнь
vida eterna;
la otra vida — рел загробная, вечная жизнь; бессмертие
costar la vida a uno — стоить жизни кому
dar la vida por uno;
algo — отдать жизнь за кого; что
escapar, salir con vida (de algo) — спастись, уцелеть (в к-л ситуации); уйти живым (от к-л опасности)
partir de esta vida;
pasar a mejor vida — перен умереть; уйти в мир иной
perder la vida — погибнуть
quitar la vida a uno — убить; лишить жизни кого
quitarse la vida — покончить с собой; наложить на себя руки
vender cara su vida — дорого продать свою жизнь
2) жизнь:
а) срок жизни; век высок
de por vida — на всю жизнь; пожизненно; пожизненный
de toda la vida — давний; с давних пор; всегдашний разг
en la, su vida — никогда (в жизни); в жизни не...
б) (материальное) существование; пропитание
buscarse la vida — искать себе пропитание
ganarse la vida — зарабатывать себе на жизнь, хлеб
в) образ жизни
vida disipada, fácil, ociosa, penosa — распущенная, лёгкая, праздная, тяжёлая жизнь
buena vida;
la gran vida — хорошая, сытая, привольная жизнь
amargar la vida a uno — портить нервы, кровь, жизнь кому
complicarse la vida — создавать себе трудности; усложнять себе жизнь
dar mala vida a uno — мучить, тиранить (чаще жену); не давать жить кому
darse buena vida — жить в своё удовольствие
г) de uno жизнеописание, биография кого
vida y milagros — ирон (вся) чья-л жизнь, подноготная
д) деятельность, функционирование (общества; организации)
е) срок существования, действия, работы, жизни чего; век чего; срок службы (инструмента; одежды и т д)
vida media — физ период полураспада
de larga vida — долговечный
ж) перен оживление; движение
lleno de vida — оживлённый; полный жизни
3) перен живость; оживлённость; выразительность; экспрессия книжн
4) (la) vida
media vida pred — (истинное) наслаждение, счастье; (истинная, сама) жизнь
la música es toda su vida — музыка для него - всё!
dar la vida a uno — доставить наслаждение кому; вернуть к жизни кого
5)
la (mala) vida — разг проституция; панель
mujer de la vida — уличная, гулящая женщина
echarse a la vida — выйти на панель
- enterrarse en vida
- estar entre la vida y la muerte
1) жизнь
vida eterna;
la otra vida — рел загробная, вечная жизнь; бессмертие
costar la vida a uno — стоить жизни кому
dar la vida por uno;
algo — отдать жизнь за кого; что
escapar, salir con vida (de algo) — спастись, уцелеть (в к-л ситуации); уйти живым (от к-л опасности)
partir de esta vida;
pasar a mejor vida — перен умереть; уйти в мир иной
perder la vida — погибнуть
quitar la vida a uno — убить; лишить жизни кого
quitarse la vida — покончить с собой; наложить на себя руки
vender cara su vida — дорого продать свою жизнь
2) жизнь:
а) срок жизни; век высок
de por vida — на всю жизнь; пожизненно; пожизненный
de toda la vida — давний; с давних пор; всегдашний разг
en la, su vida — никогда (в жизни); в жизни не...
б) (материальное) существование; пропитание
buscarse la vida — искать себе пропитание
ganarse la vida — зарабатывать себе на жизнь, хлеб
в) образ жизни
vida disipada, fácil, ociosa, penosa — распущенная, лёгкая, праздная, тяжёлая жизнь
buena vida;
la gran vida — хорошая, сытая, привольная жизнь
amargar la vida a uno — портить нервы, кровь, жизнь кому
complicarse la vida — создавать себе трудности; усложнять себе жизнь
dar mala vida a uno — мучить, тиранить (чаще жену); не давать жить кому
darse buena vida — жить в своё удовольствие
г) de uno жизнеописание, биография кого
vida y milagros — ирон (вся) чья-л жизнь, подноготная
д) деятельность, функционирование (общества; организации)
е) срок существования, действия, работы, жизни чего; век чего; срок службы (инструмента; одежды и т д)
vida media — физ период полураспада
de larga vida — долговечный
ж) перен оживление; движение
lleno de vida — оживлённый; полный жизни
3) перен живость; оживлённость; выразительность; экспрессия книжн
4) (la) vida
media vida pred — (истинное) наслаждение, счастье; (истинная, сама) жизнь
la música es toda su vida — музыка для него - всё!
dar la vida a uno — доставить наслаждение кому; вернуть к жизни кого
5)
la (mala) vida — разг проституция; панель
mujer de la vida — уличная, гулящая женщина
echarse a la vida — выйти на панель
- enterrarse en vida
- estar entre la vida y la muerte
tras
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) uno;
algo [следование во времени] (вслед) за кем; чем; после кого; чего
tras la primavera viene el verano — за весной приходит лето
2) uno;
algo [движение, как пр, преследование] (вслед) за кем; чем
la policía va tras el criminal — полиция преследует | ищет | ловит | преступника
3) algo [стремление] к чему; за чем; в поисках чего
andar, estar tras algo — хотеть получить, добыть что; претендовать на что; добиваться, домогаться чего
4) uno;
algo [нахождение] за (кем; чем-л; прикрывающим субъекта); по ту сторону чего
tras los arboles se divisaba una casa — за деревьями | из-за деревьев | виднелся дом
5) uno;
algo [сокрытие кого; чего-л] за кем; чем; под чем; под прикрытием, личиной чего
tras el minisro están unos grupos muy poderosos — за | министром | спиной министра | стоят очень могущественные круги
tras esta sonrisa se oculta una gran crueldad — под этой улыбкой скрывается большая жестокость
6) + inf
tb tras de + s, inf, nc, adj — в дополнение к чему; сверх чего; при том, что...
tras venir tarde, se enfada — мало того, что он опоздал, так он же ещё и недоволен!
tras del trabajo, tenemos que hacer un examen — при том, что мы работаем, мы должны ещё и сдать экзамен
1) uno;
algo [следование во времени] (вслед) за кем; чем; после кого; чего
tras la primavera viene el verano — за весной приходит лето
2) uno;
algo [движение, как пр, преследование] (вслед) за кем; чем
la policía va tras el criminal — полиция преследует | ищет | ловит | преступника
3) algo [стремление] к чему; за чем; в поисках чего
andar, estar tras algo — хотеть получить, добыть что; претендовать на что; добиваться, домогаться чего
4) uno;
algo [нахождение] за (кем; чем-л; прикрывающим субъекта); по ту сторону чего
tras los arboles se divisaba una casa — за деревьями | из-за деревьев | виднелся дом
5) uno;
algo [сокрытие кого; чего-л] за кем; чем; под чем; под прикрытием, личиной чего
tras el minisro están unos grupos muy poderosos — за | министром | спиной министра | стоят очень могущественные круги
tras esta sonrisa se oculta una gran crueldad — под этой улыбкой скрывается большая жестокость
6) + inf
tb tras de + s, inf, nc, adj — в дополнение к чему; сверх чего; при том, что...
tras venir tarde, se enfada — мало того, что он опоздал, так он же ещё и недоволен!
tras del trabajo, tenemos que hacer un examen — при том, что мы работаем, мы должны ещё и сдать экзамен
broma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
vivir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. vi
1) жить
2) жить:
а) проживать где
б) существовать; кормиться
ganar, tener con qué vivir — зарабатывать себе на жизнь, на хлеб
в) de algo добывать средства к жизни, тж зарабатывать на жизнь чем
г) + adj, adv существовать как; вести к-л жизнь, образ жизни
vivir bien — а) жить честно, достойно б) жить в мире, согласии, уживаться (с кем);
vivir tranquilo — жить спокойно
vivir a lo, en grande — жить широко, на широкую ногу
3)
tb vivir bien — жить хорошо, в достатке, по-человечески
saber vivir — уметь жить
4) con uno состоять в (любовной) связи, жить с кем
5) (con;
en uno) перен быть живым, жить (в чьей-л памяти)
6) (mucho;
poco) разг (о предмете; явлении) прожить, протянуть, продержаться (долго; недолго)
7) terciopers; Subj
viva + s — да здравствует + сущ
8)
¿quién vive? — воен стой, кто идёт?
2. vt
прожить, пережить (к-л момент)
- ¡vivir para ver!
- no dejar vivir
II m к-л
жизнь, образ жизни
de mal vivir — а) порочный, распутный б) преступный, уголовный, воровской
dar un buen, mal vivir a uno — устроить кому хорошую, тяжёлую жизнь
1. vi
1) жить
2) жить:
а) проживать где
б) существовать; кормиться
ganar, tener con qué vivir — зарабатывать себе на жизнь, на хлеб
в) de algo добывать средства к жизни, тж зарабатывать на жизнь чем
г) + adj, adv существовать как; вести к-л жизнь, образ жизни
vivir bien — а) жить честно, достойно б) жить в мире, согласии, уживаться (с кем);
vivir tranquilo — жить спокойно
vivir a lo, en grande — жить широко, на широкую ногу
3)
tb vivir bien — жить хорошо, в достатке, по-человечески
saber vivir — уметь жить
4) con uno состоять в (любовной) связи, жить с кем
5) (con;
en uno) перен быть живым, жить (в чьей-л памяти)
6) (mucho;
poco) разг (о предмете; явлении) прожить, протянуть, продержаться (долго; недолго)
7) terciopers; Subj
viva + s — да здравствует + сущ
8)
¿quién vive? — воен стой, кто идёт?
2. vt
прожить, пережить (к-л момент)
- ¡vivir para ver!
- no dejar vivir
II m к-л
жизнь, образ жизни
de mal vivir — а) порочный, распутный б) преступный, уголовный, воровской
dar un buen, mal vivir a uno — устроить кому хорошую, тяжёлую жизнь
problema
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) проблема; вопрос; задача
problema acuciante, apremiante, candente, palpitante — актуальная, назревшая, наболевшая, острая, жгучая, животрепещущая проблема
problema complicado, complejo, enredado — сложная, запутанная проблема
problema inaplazable, impostergable, urgente, que urge — срочная, неотложная, безотлагательная проблема
problema insoluble — неразрешимая проблема
problema pendiente de solución — проблема, ждущая своего решения
S: consistir, estribar, radicar en algo — состоять, заключаться в чём
tener, no tener solución — иметь, не иметь решения
abordar, arrostrar, atacar un problema;
encararse, enfrentarse a, con un problema — приступить к (раз)решению, взяться за (раз)решение проблемы
formular, plantear — поставить, сформулировать проблему
tener (ante sé, planteado) un problema — столкнуться с проблемой
tiene ante sé un problema — у него | перед ним (стоит) | проблема
2) мат задача
descifrar, hacer, resolver, sacar un problema — решить задачу
plantear, poner un problema (a uno) — поставить, задать задачу (кому)
1) проблема; вопрос; задача
problema acuciante, apremiante, candente, palpitante — актуальная, назревшая, наболевшая, острая, жгучая, животрепещущая проблема
problema complicado, complejo, enredado — сложная, запутанная проблема
problema inaplazable, impostergable, urgente, que urge — срочная, неотложная, безотлагательная проблема
problema insoluble — неразрешимая проблема
problema pendiente de solución — проблема, ждущая своего решения
S: consistir, estribar, radicar en algo — состоять, заключаться в чём
tener, no tener solución — иметь, не иметь решения
abordar, arrostrar, atacar un problema;
encararse, enfrentarse a, con un problema — приступить к (раз)решению, взяться за (раз)решение проблемы
formular, plantear — поставить, сформулировать проблему
tener (ante sé, planteado) un problema — столкнуться с проблемой
tiene ante sé un problema — у него | перед ним (стоит) | проблема
2) мат задача
descifrar, hacer, resolver, sacar un problema — решить задачу
plantear, poner un problema (a uno) — поставить, задать задачу (кому)
servir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
служить:
1) a uno;
a algo [часто в формулах вежливости] быть полезным кому; чему
¿en qué puedo servirle? ¿puedo servirle en algo? — чем могу | быть (вам) полезен | служить |?
para servir a usted;
para servirle — к вашим услугам
2) como;
de nc;
a uno; + circ работать кем, в качестве кого; у кого; где
servir en filas, en la milicia — служить в армии
3) (para algo, nc) быть пригодным, годиться (для чего)
el motor servirá todavía — мотор ещё послужит
estas tijeras ya no sirven (para cortar) — эти ножницы уже не | годятся | режут
no sirve para médico — как врач он ничего не стоит
no servir de nada — (о действии; поступке) быть бесполезным, бессмысленным
no servir para nada — (о человеке; предмете) быть бесполезным, ни на что не годным
4) como;
de + nc использоваться в качестве чего, как что
esta sábana nos sirve de pantalla — эта простыня служит нам экраном
2. vt algo a uno
1) подать (кушанье), налить (вина и т п) кому
2) ком поставить, прислать, передать (партию товара) кому
3. v absol спорт
подать (мяч); сделать подачу
horror
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ужас
S: acometer a uno — сковать; парализовать
causar, producir horror — производить ужасное впечатление; повергать в ужас
causar, dar, producir horror a uno — напугать; ужаснуть; привести кого в ужас
me da horror pensar en ello — мне страшно (и) подумать об этом
sentir, tener horror a uno;
a algo — страшиться, панически бояться кого; чего
2) разг отвращение
sentir horror hacia;
por uno;
algo, tener horror a uno;
a algo — не переносить, не терпеть, терпеть не мочь кого; чего
3) pred разг (о чём-л страшном, тж отвратительном) ужас; кошмар; жуть
4)
un horror de algo — разг а) много, куча, уйма чего б) (нечто) страшное (большое, тж интенсивное)
había un horror de gente — собралась тьма народу
hace un horror de calor — стоит | страшная | жуткая | жара
5) pl разг страшные, жуткие события, рассказы и т п; ужасы; страсти разг
dicen horrores de él — о нём рассказывают всякие страсти
1) ужас
S: acometer a uno — сковать; парализовать
causar, producir horror — производить ужасное впечатление; повергать в ужас
causar, dar, producir horror a uno — напугать; ужаснуть; привести кого в ужас
me da horror pensar en ello — мне страшно (и) подумать об этом
sentir, tener horror a uno;
a algo — страшиться, панически бояться кого; чего
2) разг отвращение
sentir horror hacia;
por uno;
algo, tener horror a uno;
a algo — не переносить, не терпеть, терпеть не мочь кого; чего
3) pred разг (о чём-л страшном, тж отвратительном) ужас; кошмар; жуть
4)
un horror de algo — разг а) много, куча, уйма чего б) (нечто) страшное (большое, тж интенсивное)
había un horror de gente — собралась тьма народу
hace un horror de calor — стоит | страшная | жуткая | жара
5) pl разг страшные, жуткие события, рассказы и т п; ужасы; страсти разг
dicen horrores de él — о нём рассказывают всякие страсти
hacia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) (по направлению) к кому; чему; куда; к (к-л состоянию); в направлении, сторону кого; чего
me atrajo hacia sé — он привлёк меня к себе
miraban hacia nosotros — они смотрели в нашу сторону
nadábamos hacia la orilla — мы плыли к берегу
el paés camina hacia la crisis — страна идёт к кризису
hacia abajo — вниз
hacia adelante — вперёд
hacia arriba — наверх; вверх
hacia atras — назад
hacia la derecha — направо; вправо
hacia la izquierda — налево, влево
2) (чувствовать что-л) (по отношению) к кому
siento gran afecto hacia él — я очень к нему привязан
3) где-то в (к-л месте); около, в районе чего
la casa está hacia la parte del monte — дом стоит где-то в лесу
4) приблизительно, примерно; около; где-то разг
nos veremos hacia las tres — увидимся часа в три
1) (по направлению) к кому; чему; куда; к (к-л состоянию); в направлении, сторону кого; чего
me atrajo hacia sé — он привлёк меня к себе
miraban hacia nosotros — они смотрели в нашу сторону
nadábamos hacia la orilla — мы плыли к берегу
el paés camina hacia la crisis — страна идёт к кризису
hacia abajo — вниз
hacia adelante — вперёд
hacia arriba — наверх; вверх
hacia atras — назад
hacia la derecha — направо; вправо
hacia la izquierda — налево, влево
2) (чувствовать что-л) (по отношению) к кому
siento gran afecto hacia él — я очень к нему привязан
3) где-то в (к-л месте); около, в районе чего
la casa está hacia la parte del monte — дом стоит где-то в лесу
4) приблизительно, примерно; около; где-то разг
nos veremos hacia las tres — увидимся часа в три
donde
ChatGPT
Примеры
Moliner
adv
1)
реже en donde — [вводит придат. места и определит.] (там,) где
esta es la ciudad donde nacé — это - город, | в котором | где | я родился
nos reuniremos donde siempre — мы встретимся там, где (и) всегда
donde quiera — см dondequiera
donde sea — а) хоть где-то, где-нибудь б) где угодно
a donde — см adonde
de donde — откуда: а) (о месте) из которого б) (о факте) на основании которого; из чего
vi la luz encendida de donde deduje que alguien estaba dentro — я увидел свет в доме, из чего заключил, что там кто-то есть
desde donde — с того места, где; откуда
hacia, para donde — (о месте) к которому; в направлении которого; куда
hasta donde — а) до того места, где; туда, где б) в том месте, до которого; там, куда
por donde — там, где; по тому месту тж мн, где
el valle por donde caminaban parecía desierto — долина, по которой они шли, казалась пустынной
2) реже = adonde
3) + s, pron
tb por donde — там, где (находится) кто; что
fui (a) donde él — я пошёл к нему
pasarás por donde la catedral y saldrás a la plaza — пройдёшь | там, где (стоит) собор | мимо собора | и выйдешь на площадь
1)
реже en donde — [вводит придат. места и определит.] (там,) где
esta es la ciudad donde nacé — это - город, | в котором | где | я родился
nos reuniremos donde siempre — мы встретимся там, где (и) всегда
donde quiera — см dondequiera
donde sea — а) хоть где-то, где-нибудь б) где угодно
a donde — см adonde
de donde — откуда: а) (о месте) из которого б) (о факте) на основании которого; из чего
vi la luz encendida de donde deduje que alguien estaba dentro — я увидел свет в доме, из чего заключил, что там кто-то есть
desde donde — с того места, где; откуда
hacia, para donde — (о месте) к которому; в направлении которого; куда
hasta donde — а) до того места, где; туда, где б) в том месте, до которого; там, куда
por donde — там, где; по тому месту тж мн, где
el valle por donde caminaban parecía desierto — долина, по которой они шли, казалась пустынной
2) реже = adonde
3) + s, pron
tb por donde — там, где (находится) кто; что
fui (a) donde él — я пошёл к нему
pasarás por donde la catedral y saldrás a la plaza — пройдёшь | там, где (стоит) собор | мимо собора | и выйдешь на площадь
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз