Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt a uno a algo
приучить кого к чему
2. vi (a) + inf
иметь обыкновение, привычку + инф
aquí se acostumbra (a) madrugar — здесь (обычно) рано встают
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 52 (12 ms)
aquí
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv
1) здесь; тут
aquí y allé;
aquí allá — здесь и там; там-сям; повсюду
aquí cerca;
aquí al lado — здесь поблизости; недалеко
aquí mismo — а) прямо здесь; здесь же б) совсем рядом
aquí estoy — я здесь; вот я
de aquí — а) отсюда б) здешний в) отсюда; из этого
de aquí para allé, allá — туда-сюда; из одного места в другое
¡fuera, largo de aquí! — вон отсюда!
de aquí se deduce — из этого следует; отсюда вытекает
de aquí que — поэтому; вот почему
hasta aquí — а) сюда; до этого места; до этих пор б) до сих пор; до сего дня в) до этого
hasta aquí teníamos que llegar — вот до чего | дошло дело | мы дошли |
por aquí — а) где-то здесь (поблизости) б) в этих, наших краях; у нас
¿qué te trae por aquí? — как тебя сюда занесло?
2) сюда
ven aquí — иди сюда
3) в этот, тот момент; тут
aquí es cuando... — тут-то и...
de aquí a poco — скоро
de aquí a tres días — через три дня
de aquí en adelante — впредь; в дальнейшем
4) здесь; тут; в этом
aquí está la dificultad — вот в чём трудность
5) разг вот; тут
aquí Miguel, quiere decirnos algo — вот | тут | Мигель хочет нам что-то сказать
- aquí">á aquí ... aquí
- aquí fue ella
1) здесь; тут
aquí y allé;
aquí allá — здесь и там; там-сям; повсюду
aquí cerca;
aquí al lado — здесь поблизости; недалеко
aquí mismo — а) прямо здесь; здесь же б) совсем рядом
aquí estoy — я здесь; вот я
de aquí — а) отсюда б) здешний в) отсюда; из этого
de aquí para allé, allá — туда-сюда; из одного места в другое
¡fuera, largo de aquí! — вон отсюда!
de aquí se deduce — из этого следует; отсюда вытекает
de aquí que — поэтому; вот почему
hasta aquí — а) сюда; до этого места; до этих пор б) до сих пор; до сего дня в) до этого
hasta aquí teníamos que llegar — вот до чего | дошло дело | мы дошли |
por aquí — а) где-то здесь (поблизости) б) в этих, наших краях; у нас
¿qué te trae por aquí? — как тебя сюда занесло?
2) сюда
ven aquí — иди сюда
3) в этот, тот момент; тут
aquí es cuando... — тут-то и...
de aquí a poco — скоро
de aquí a tres días — через три дня
de aquí en adelante — впредь; в дальнейшем
4) здесь; тут; в этом
aquí está la dificultad — вот в чём трудность
5) разг вот; тут
aquí Miguel, quiere decirnos algo — вот | тут | Мигель хочет нам что-то сказать
- aquí">á aquí ... aquí
- aquí fue ella
á aquí ... aquí
ChatGPT
Примеры
как ..., так (сразу) и
aquí le cojo, aquí le mato — поймаю - убью
aquí le cojo, aquí le mato — поймаю - убью
¡fuera de aquí!
ChatGPT
Примеры
вон (отсюда)! algo долой что!; хватит чего + инф!
¡fuera las contemplaciones con él! — хватит с ним | нянчиться | возиться |!
¡fuera la capa! — снимай плащ!
¡fuera las contemplaciones con él! — хватит с ним | нянчиться | возиться |!
¡fuera la capa! — снимай плащ!
aquí fue ella
ChatGPT
Примеры
тут-то (всё) и началось; и такое началось!
he
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I cм haber
II
he ahí, aquí — вот (здесь)
hete ahí, aquí que... — и вот..!; и надо же было случиться, что..!
heme, héteme, hete, helo, hételo, etc, (ahí, aquí) + atr — и вот я, ты, он и т п
heme aquí desorientado — и вот я совсем сбит с толку!
II
he ahí, aquí — вот (здесь)
hete ahí, aquí que... — и вот..!; и надо же было случиться, что..!
heme, héteme, hete, helo, hételo, etc, (ahí, aquí) + atr — и вот я, ты, он и т п
heme aquí desorientado — и вот я совсем сбит с толку!
aquí el que no corre vuela
ChatGPT
Примеры
здесь | народ тёртый | дураков нет
acostumbrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt a uno a algo
приучить кого к чему
2. vi (a) + inf
иметь обыкновение, привычку + инф
aquí se acostumbra (a) madrugar — здесь (обычно) рано встают
¡qué demonios!
ChatGPT
Примеры
какого чёрта!
¿qué demonios haces aquí? — какого чёрта ты тут делаешь?
¿qué demonios haces aquí? — какого чёрта ты тут делаешь?
ora
ChatGPT
Примеры
Moliner
conj книжн и высок
ora..., ora — то..., то
ora aquí, ora allá — то здесь, то там
ora llora, ora rée — то плачет, то смеётся
ora..., ora — то..., то
ora aquí, ora allá — то здесь, то там
ora llora, ora rée — то плачет, то смеётся
yacer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) + circ лежать где:
а) раскинуться; возлежать высок
б) (о предмете, тж покойнике) покоиться
aquí yace... — здесь | лежит | погребён | ...
в) (о географич. объекте) располагаться; (о городе; селе) раскинуться
2) con uno
tb yacer juntos — книжн, юр сожительствовать (с кем)
1) + circ лежать где:
а) раскинуться; возлежать высок
б) (о предмете, тж покойнике) покоиться
aquí yace... — здесь | лежит | погребён | ...
в) (о географич. объекте) располагаться; (о городе; селе) раскинуться
2) con uno
tb yacer juntos — книжн, юр сожительствовать (с кем)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз