Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol (algo, a + inf)
начать (что; + инф); взяться за что; приступить (к чему)
comenzó a trabajar — он начал работать; он взялся за работу
comenzó a gritar — он закричал; он стал кричать
2. vi
1) начаться:
а) (con algo) начать создаваться, осуществляться и т п (с чего)
el primer acto comenzó con un diálogo — первый акт начался с диалога
б) a + v impers (о явлении природы) наступить; настать
comenzó a llover, nevar — пошёл дождь, снег
comenzó a oscurecer — стало смеркаться; наступили сумерки
2) por algo; + ger начать с чего; сразу же, прежде всего, первым делом (сделать что-л)
comenzó | por declarar | declarando | su inocencia — он начал с того, что заявил о своей невиновности
1. f
1) ком(ок) (в т ч жидкости); сгусток
hacer una pelota con algo — а) скомкать что б) слепить, скатать шарик из чего
2) шар(ик) (в т ч украшение)
3) мяч(ик)
pelota de tenis — теннисный мяч
devolver una pelota — отбить мяч
lanzar, tirar una pelota — бросить, послать мяч
recibir una pelota — поймать, принять мяч
4) игра в мяч
5)
tb pelota vasca — "пелота" (баскская игра в мяч)
2. com pred разг ирон
= pelotillero
2.
- dejar en pelotas
- en pelotas
- está la pelota en el tejado
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 774 (38 ms)
comenzar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol (algo, a + inf)
начать (что; + инф); взяться за что; приступить (к чему)
comenzó a trabajar — он начал работать; он взялся за работу
comenzó a gritar — он закричал; он стал кричать
2. vi
1) начаться:
а) (con algo) начать создаваться, осуществляться и т п (с чего)
el primer acto comenzó con un diálogo — первый акт начался с диалога
б) a + v impers (о явлении природы) наступить; настать
comenzó a llover, nevar — пошёл дождь, снег
comenzó a oscurecer — стало смеркаться; наступили сумерки
2) por algo; + ger начать с чего; сразу же, прежде всего, первым делом (сделать что-л)
comenzó | por declarar | declarando | su inocencia — он начал с того, что заявил о своей невиновности
negocio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) предприятие; дело; операция
buen, mal negocio — выгодное, невыгодное дело
negocio redondo — разг ирон выгодное, прибыльное дельце
negocio sucio — пренебр незаконная сделка; махинация
hombre de negocios — деловой человек
llevar los negocios — вести дела
¡bonito, buen negocio!; ¡vaya un negocio! — разг ирон хорошенькое дело!
¡mal negocio! — плохи дела!
no es negocio mío — это не моё дело
2) коммерция; торговля
establecer, montar, poner un negocio — заняться торговлей; открыть торговлю
3) торговая контора
4) часто пренебр прибыль; барыш; нажива
hacer negocio — получить барыш
hacer (su) negocio con algo — нагреть руки, нажиться на чём
- hacer negocio
- hacer un buen negocio +
1) предприятие; дело; операция
buen, mal negocio — выгодное, невыгодное дело
negocio redondo — разг ирон выгодное, прибыльное дельце
negocio sucio — пренебр незаконная сделка; махинация
hombre de negocios — деловой человек
llevar los negocios — вести дела
¡bonito, buen negocio!; ¡vaya un negocio! — разг ирон хорошенькое дело!
¡mal negocio! — плохи дела!
no es negocio mío — это не моё дело
2) коммерция; торговля
establecer, montar, poner un negocio — заняться торговлей; открыть торговлю
3) торговая контора
4) часто пренебр прибыль; барыш; нажива
hacer negocio — получить барыш
hacer (su) negocio con algo — нагреть руки, нажиться на чём
- hacer negocio
- hacer un buen negocio +
pelota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) ком(ок) (в т ч жидкости); сгусток
hacer una pelota con algo — а) скомкать что б) слепить, скатать шарик из чего
2) шар(ик) (в т ч украшение)
3) мяч(ик)
pelota de tenis — теннисный мяч
devolver una pelota — отбить мяч
lanzar, tirar una pelota — бросить, послать мяч
recibir una pelota — поймать, принять мяч
4) игра в мяч
5)
tb pelota vasca — "пелота" (баскская игра в мяч)
2. com pred разг ирон
= pelotillero
2.
- dejar en pelotas
- en pelotas
- está la pelota en el tejado
pereza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
лень:
а) леность; нерадивость
por pereza — от лени; по нерадивости
S: darle a uno: me da pereza salir de casa — мне лень выходить из дому
sacudir(se), vencer la pereza — стряхнуть с себя, преодолеть лень
tener pereza (de;
para + inf) — лениться (+ инф); работать, тж двигаться лениво, с ленцой
б) вялость; медлительность; ленца
con pereza — вяло; лениво; с ленцой
лень:
а) леность; нерадивость
por pereza — от лени; по нерадивости
S: darle a uno: me da pereza salir de casa — мне лень выходить из дому
sacudir(se), vencer la pereza — стряхнуть с себя, преодолеть лень
tener pereza (de;
para + inf) — лениться (+ инф); работать, тж двигаться лениво, с ленцой
б) вялость; медлительность; ленца
con pereza — вяло; лениво; с ленцой
sorpresa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (por algo) удивление, изумление (по поводу чего)
causar honda sorpresa a uno — вызвать глубокое удивление у кого
dar una sorpresa a uno (con algo) — см sorprender
2)
no salir de su sorpresa — не переставать удивляться
2) неожиданность; сюрприз
de, por sorpresa — внезапно; неожиданно; без предупреждения
coger a uno de, por sorpresa — см sorprender 1)
dar una gran sorpresa a uno — преподнести кому большой сюрприз
3) воен внезапная атака
1) (por algo) удивление, изумление (по поводу чего)
causar honda sorpresa a uno — вызвать глубокое удивление у кого
dar una sorpresa a uno (con algo) — см sorprender
2)
no salir de su sorpresa — не переставать удивляться
2) неожиданность; сюрприз
de, por sorpresa — внезапно; неожиданно; без предупреждения
coger a uno de, por sorpresa — см sorprender 1)
dar una gran sorpresa a uno — преподнести кому большой сюрприз
3) воен внезапная атака
claridad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) свет; сияние
2) луч, проблеск света
3) ясность:
а) чистота; прозрачность
б) явственность; чёткость; отчётливость
в) понятность; доступность
г) очевидность; несомненность
claridad meridiana — полная, абсолютная ясность
con claridad — ясно; чётко; явственно
д) острота (чувств; ума)
claridad de juicio — ясность рассудка
claridad de vista — острота зрения
4) pl горькая правда
decir claridades — говорить правду в глаза
1) свет; сияние
2) луч, проблеск света
3) ясность:
а) чистота; прозрачность
б) явственность; чёткость; отчётливость
в) понятность; доступность
г) очевидность; несомненность
claridad meridiana — полная, абсолютная ясность
con claridad — ясно; чётко; явственно
д) острота (чувств; ума)
claridad de juicio — ясность рассудка
claridad de vista — острота зрения
4) pl горькая правда
decir claridades — говорить правду в глаза
estrella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) звезда
Estrella del Norte;
Estrella Polar — Полярная звезда
estrella fugaz — падающая звезда
tachonado de estrellas — см estrellado
2)
2) звёздочка (на лбу лошади)
3)
estrella de mar — морская звезда (Asteroidea)
4) pl звёздочки (вид вермишели)
5) pred знаменитость; звезда
estrella de cine — кинозвезда
6) перен чья-л судьба
lo quiso su estrella — судьбе было угодно...
nacer con, tener buena, mala estrella — родиться под счастливой, несчастливой звездой
- ver las estrellas
1) звезда
Estrella del Norte;
Estrella Polar — Полярная звезда
estrella fugaz — падающая звезда
tachonado de estrellas — см estrellado
2)
2) звёздочка (на лбу лошади)
3)
estrella de mar — морская звезда (Asteroidea)
4) pl звёздочки (вид вермишели)
5) pred знаменитость; звезда
estrella de cine — кинозвезда
6) перен чья-л судьба
lo quiso su estrella — судьбе было угодно...
nacer con, tener buena, mala estrella — родиться под счастливой, несчастливой звездой
- ver las estrellas
provecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) польза; выгода; прок разг
con provecho — с пользой
de provecho — полезный
en provecho de uno — на пользу кому; в чьих-л интересах
en provecho propio — ради самого себя; в собственных интересах
S: resultar de algo — быть от чего
¿qué provecho ha resultado de esa charla? — что было толку в этой болтовне?
hacer provecho a uno — (о еде) пойти на пользу, пойти впрок [разг] кому
obtener, sacar provecho de algo — извлечь пользу, выгоду из чего; получить пользу от чего
ser de provecho — быть полезным, выгодным; иметь смысл
¡buen provecho! — приятного аппетита!
2) доход; прибыль
1) польза; выгода; прок разг
con provecho — с пользой
de provecho — полезный
en provecho de uno — на пользу кому; в чьих-л интересах
en provecho propio — ради самого себя; в собственных интересах
S: resultar de algo — быть от чего
¿qué provecho ha resultado de esa charla? — что было толку в этой болтовне?
hacer provecho a uno — (о еде) пойти на пользу, пойти впрок [разг] кому
obtener, sacar provecho de algo — извлечь пользу, выгоду из чего; получить пользу от чего
ser de provecho — быть полезным, выгодным; иметь смысл
¡buen provecho! — приятного аппетита!
2) доход; прибыль
ilusión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
иллюзия:
а) обман чувств
ilusión óptica — оптическая иллюзия; оптический обман
б) (часто несбыточная) мечта, надежда
S: cumplirse, realizarse — сбыться; осуществиться
abrigar, acariciar, alimentar ilusiónes — строить надежды, иллюзии; лелеять мечты
aferrarse, agarrarse a una ilusión — не оставлять надежды
concebir, forjar ilusiónes — обольщаться; строить иллюзии; тешить себя иллюзиями
defraudar las ilusiónes de uno — обмануть ч-л ожидания
depositar, poner ilusiónes en algo — возлагать надежды на что
despertar ilusiónes — вызывать иллюзии
destruir, destrozar, segar (en flor), tronchar, truncar las ilusiónes de uno — разбить, развеять ч-л мечты, иллюзии
hacer, producir ilusión a uno — а) привлекать, прельщать кого; быть соблазнительным для кого; нравиться кому б) радовать кого; доставлять радость кому
hacerse ilusión (de algo) — строить иллюзии (относительно чего); обманывать себя
hacerse grandes ilusiónes — размечтаться; строить большие планы
hacerse ilusiónes de que... — надеяться, ожидать, что...
mirar a uno con ilusión — с надеждой смотреть на кого
no alimentar ninguna ilusión respecto de uno;
algo;
no tener mucha ilusión por uno;
algo — не обольщаться, не строить иллюзий относительно кого; чего
quitar una ilusión a uno — лишить кого надежды, веры; отнять у кого надежду, веру
realizar sus ilusiónes — осуществить свои мечты
иллюзия:
а) обман чувств
ilusión óptica — оптическая иллюзия; оптический обман
б) (часто несбыточная) мечта, надежда
S: cumplirse, realizarse — сбыться; осуществиться
abrigar, acariciar, alimentar ilusiónes — строить надежды, иллюзии; лелеять мечты
aferrarse, agarrarse a una ilusión — не оставлять надежды
concebir, forjar ilusiónes — обольщаться; строить иллюзии; тешить себя иллюзиями
defraudar las ilusiónes de uno — обмануть ч-л ожидания
depositar, poner ilusiónes en algo — возлагать надежды на что
despertar ilusiónes — вызывать иллюзии
destruir, destrozar, segar (en flor), tronchar, truncar las ilusiónes de uno — разбить, развеять ч-л мечты, иллюзии
hacer, producir ilusión a uno — а) привлекать, прельщать кого; быть соблазнительным для кого; нравиться кому б) радовать кого; доставлять радость кому
hacerse ilusión (de algo) — строить иллюзии (относительно чего); обманывать себя
hacerse grandes ilusiónes — размечтаться; строить большие планы
hacerse ilusiónes de que... — надеяться, ожидать, что...
mirar a uno con ilusión — с надеждой смотреть на кого
no alimentar ninguna ilusión respecto de uno;
algo;
no tener mucha ilusión por uno;
algo — не обольщаться, не строить иллюзий относительно кого; чего
quitar una ilusión a uno — лишить кого надежды, веры; отнять у кого надежду, веру
realizar sus ilusiónes — осуществить свои мечты
medida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) = medición
2) gen pl размер; величина
a la medida — (сшитый) на заказ
hacer algo a (la) medida — шить что по мерке, на заказ
tomar las medidas a uno — снять мерку с кого
tomar las medidas de algo — измерить, обмерить что
3) мера:
а) единица измерения
medidas de longitud — меры длины
medida (de capacidad) para áridos, léquidos — мера сыпучих, жидких тел
б) мерный сосуд
в) величина; степень
a medida que — по мере того, как
en cierta medida — в известной мере; в определённой степени
en gran medida — в значительной степени, мере
en mayor, menor medida — в большей, меньшей мере, степени
en la medida de lo posible — насколько это возможно; по мере возможности
hasta cierta medida — до некоторой степени
sin medida — сверх (всякой) меры
г) frec pl мероприятие
medidas drásticas, radicales — решительные, радикальные меры
adoptar, tomar medidas (contra uno;
algo;
para algo;
para que + Subj) — принять меры (против кого; чего; для чего)
4) перен соответствие; соразмерность; сообразность
a la medida de algo — в соответствии с чем; пропорционально чему
5) перен сдержанность; умеренность; осмотрительность
actuar con medida — действовать осмотрительно
6) размер (стиха)
- a la medida
- a mi medida
- colmar la medida
- pasar de la medida
1) = medición
2) gen pl размер; величина
a la medida — (сшитый) на заказ
hacer algo a (la) medida — шить что по мерке, на заказ
tomar las medidas a uno — снять мерку с кого
tomar las medidas de algo — измерить, обмерить что
3) мера:
а) единица измерения
medidas de longitud — меры длины
medida (de capacidad) para áridos, léquidos — мера сыпучих, жидких тел
б) мерный сосуд
в) величина; степень
a medida que — по мере того, как
en cierta medida — в известной мере; в определённой степени
en gran medida — в значительной степени, мере
en mayor, menor medida — в большей, меньшей мере, степени
en la medida de lo posible — насколько это возможно; по мере возможности
hasta cierta medida — до некоторой степени
sin medida — сверх (всякой) меры
г) frec pl мероприятие
medidas drásticas, radicales — решительные, радикальные меры
adoptar, tomar medidas (contra uno;
algo;
para algo;
para que + Subj) — принять меры (против кого; чего; для чего)
4) перен соответствие; соразмерность; сообразность
a la medida de algo — в соответствии с чем; пропорционально чему
5) перен сдержанность; умеренность; осмотрительность
actuar con medida — действовать осмотрительно
6) размер (стиха)
- a la medida
- a mi medida
- colmar la medida
- pasar de la medida
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз