Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 820 (19 ms)
igualdad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ровность, гладкость
2) одинаковость
igualdad de opiniones — совпадение мнений
3)
tb igualdad de derechos — равенство; равноправие
igualdad ante la ley — равенство перед законом
en pie de igualdad — на основе равенства
4) мат уравнение
- igualdad de ánimo
1) ровность, гладкость
2) одинаковость
igualdad de opiniones — совпадение мнений
3)
tb igualdad de derechos — равенство; равноправие
igualdad ante la ley — равенство перед законом
en pie de igualdad — на основе равенства
4) мат уравнение
- igualdad de ánimo
sangre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кровь
sangre arterial, roja — артериальная кровь
sangre negra, venosa — венозная кровь
bañado, tinto en sangre — залитый, обагрённый кровью
de sangre caliente — а) (о животном) теплокровный б) перен горячий; вспыльчивый
de sangre fría — а) (о животном) холоднокровный б) перен спокойный; уравновешенный; флегматичный
S: correr de algo — течь, струиться из чего
echar mucha sangre;
irse en sangre — истекать, исходить кровью
hacerse sangre — пораниться, поцарапаться до крови
manar sangre — (о ране) сочиться кровью
2) перен кровь; род; племя
sangre azul — голубая кровь
de pura sangre — чистокровный пр и перен
- a sangre caliente
- a sangre y fuego
- ahogar en sangre
- alterar la sangre
- chupar la sangre
- dar sangre
- lavar con sangre
- llevar en la sangre
- mala sangre
- no llegará la sangre al río
- sangre fría
- sudar sangre
1) кровь
sangre arterial, roja — артериальная кровь
sangre negra, venosa — венозная кровь
bañado, tinto en sangre — залитый, обагрённый кровью
de sangre caliente — а) (о животном) теплокровный б) перен горячий; вспыльчивый
de sangre fría — а) (о животном) холоднокровный б) перен спокойный; уравновешенный; флегматичный
S: correr de algo — течь, струиться из чего
echar mucha sangre;
irse en sangre — истекать, исходить кровью
hacerse sangre — пораниться, поцарапаться до крови
manar sangre — (о ране) сочиться кровью
2) перен кровь; род; племя
sangre azul — голубая кровь
de pura sangre — чистокровный пр и перен
- a sangre caliente
- a sangre y fuego
- ahogar en sangre
- alterar la sangre
- chupar la sangre
- dar sangre
- lavar con sangre
- llevar en la sangre
- mala sangre
- no llegará la sangre al río
- sangre fría
- sudar sangre
rama
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сук; ветвь; ветка
plantar algo de rama — разводить что черенками
2) ветвь, линия (родства)
3) = ramal
2)
4) филиал (фирмы)
5)
en rama — а) сырой; необработанный б) (о книге) непереплетённый
algodón en rama — хлопок-сырец
- andarse por las ramas
1) сук; ветвь; ветка
plantar algo de rama — разводить что черенками
2) ветвь, линия (родства)
3) = ramal
2)
4) филиал (фирмы)
5)
en rama — а) сырой; необработанный б) (о книге) непереплетённый
algodón en rama — хлопок-сырец
- andarse por las ramas
adelante
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv
1)
tb hacia, para adelante — вперёд
más adelante — а) (там) впереди б) ниже (в тексте)
víase más adelante — смотрите ниже
¡adelante! — а) вперёд б) продолжай, продолжайте!; дальше! в) входи, входите!
2)
por algo adelante; nc adelante — (вперёд) по чему
ir (por la) calle adelante — идти (вперёд) по улице
3) (de aquí) en adelante впредь; в будущем
de hoy en adelante — (начиная) с сегодняшнего дня
más adelante — в дальнейшем; позднее; потом
para en, más adelante — на будущее
1)
tb hacia, para adelante — вперёд
más adelante — а) (там) впереди б) ниже (в тексте)
víase más adelante — смотрите ниже
¡adelante! — а) вперёд б) продолжай, продолжайте!; дальше! в) входи, входите!
2)
por algo adelante; nc adelante — (вперёд) по чему
ir (por la) calle adelante — идти (вперёд) по улице
3) (de aquí) en adelante впредь; в будущем
de hoy en adelante — (начиная) с сегодняшнего дня
más adelante — в дальнейшем; позднее; потом
para en, más adelante — на будущее
juguete
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) игрушка пр и перен
juguete de la fortuna — игрушка в руках судьбы
juguete de las pasiones — раб собственных страстей
ser un juguete en las manos de uno — быть игрушкой в чьих-л руках
2) (театральная) миниатюра
1) игрушка пр и перен
juguete de la fortuna — игрушка в руках судьбы
juguete de las pasiones — раб собственных страстей
ser un juguete en las manos de uno — быть игрушкой в чьих-л руках
2) (театральная) миниатюра
surco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) борозда
abrir surcos en algo — проводить борозды на чём
2) колея
3) кильватер
4)
tb surco sonoro — тех звуковая дорожка
5) перен морщина (на лице)
marcar surcos en el rostro de uno — избороздить чьё-л лицо морщинами
1) борозда
abrir surcos en algo — проводить борозды на чём
2) колея
3) кильватер
4)
tb surco sonoro — тех звуковая дорожка
5) перен морщина (на лице)
marcar surcos en el rostro de uno — избороздить чьё-л лицо морщинами
visita
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (a uno) выход, поездка в гости, визит (к кому)
visita de cortesía — визит вежливости
visita de cumplido, cumplimiento — визит для приличия, проформы
visita de despedida — прощальный визит
visita de médico — шутл короткий, стремительный визит
hacer una visita de médico a uno — заскочить (на секунду) к кому
devolver, pagar la visita — отдать визит
estar de visita (en casa de uno) — быть в гостях (у кого)
hacer una visita — см visitar
1.
ir de visita — а) пойти, поехать в гости б) ходить в гости
2) a un sitio посещение (к-л места); поездка, тж экскурсия куда
3) гость; тж посетитель
4) colect гости; тж посетители
5) (врачебная) консультация; приём, визит, обход
pasar visita — делать обход
6)
tb visita de inspección, reconocimiento — инспекция; проверка; осмотр
hacer, realizar una visita — провести инспекцию
1) (a uno) выход, поездка в гости, визит (к кому)
visita de cortesía — визит вежливости
visita de cumplido, cumplimiento — визит для приличия, проформы
visita de despedida — прощальный визит
visita de médico — шутл короткий, стремительный визит
hacer una visita de médico a uno — заскочить (на секунду) к кому
devolver, pagar la visita — отдать визит
estar de visita (en casa de uno) — быть в гостях (у кого)
hacer una visita — см visitar
1.
ir de visita — а) пойти, поехать в гости б) ходить в гости
2) a un sitio посещение (к-л места); поездка, тж экскурсия куда
3) гость; тж посетитель
4) colect гости; тж посетители
5) (врачебная) консультация; приём, визит, обход
pasar visita — делать обход
6)
tb visita de inspección, reconocimiento — инспекция; проверка; осмотр
hacer, realizar una visita — провести инспекцию
broma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
1) шутка:
а) острота
б) розыгрыш
broma de mal gusto — плоская, пошлая шутка
broma pesada — грубая шутка
medio en broma (, medio en serio);
entre bromas y veras — полушутя(-полусерьёзно)
de, en broma — в шутку; шутливо
por broma — чтобы разыграть кого; шутки, смеха ради
andarse con bromas;
decir, gastar bromas — см bromear
dejarse de bromas: déjate de bromas — хватит | кончай | шутить!
echar, tomar algo a broma — не принимать чего всерьёз
estar de broma — быть в весёлом, игривом настроении; веселиться
ir de broma — быть сказанным, тж сделанным в шутку
va de broma — это - шутка
gastar una broma a uno — подшутить над кем; разыграть кого
bromas aparte — говоря серьёзно...; шутки в сторону!
2) tb pred frec neg ирон мелочь; пустяк; шут(оч)ка
no es (ninguna) broma — это (тебе, вам) не шутка!
salirle por una broma a uno — стоить, обойтись недёшево, влететь в копеечку кому
II f
корабельный червь (Teredo navalis)
evidencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) очевидность; несомненность; неоспоримость
poner algo en evidencia — см evidenciar
quedar en evidencia — стать очевидным, явным
rendirse ante la evidencia de algo — признать неоспоримым что, неоспоримость чего
2) уверенность, убеждённость (в своей правоте)
1) очевидность; несомненность; неоспоримость
poner algo en evidencia — см evidenciar
quedar en evidencia — стать очевидным, явным
rendirse ante la evidencia de algo — признать неоспоримым что, неоспоримость чего
2) уверенность, убеждённость (в своей правоте)
en cuanto
ChatGPT
Примеры
1) как, чуть, только; едва
me levanté en cuanto amaneció — я встал, как только рассвело
2) по мере того, как; в то время, как; между тем, как; пока
3) + nc в качестве кого; как кто
tu padre en cuanto cabeza de familia — твой отец как глава семьи; (en) cuanto a algo
me levanté en cuanto amaneció — я встал, как только рассвело
2) по мере того, как; в то время, как; между тем, как; пока
3) + nc в качестве кого; как кто
tu padre en cuanto cabeza de familia — твой отец как глава семьи; (en) cuanto a algo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз