Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 25 (88 ms)
echarse entre pecho y espalda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
разг проглотить, слопать, тж выдуть (много чего-л)
 
estómago   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
желудок; живот разг
S: desconcertársele a uno — расстроиться у кого
asentársele en el estómago a uno — вызвать несварение желудка у кого
echarse algo al estómago разг наесться, тж напиться чего; уплетать; хлестать
- revolver el estómago
- tener sentado en el estómago
 
dormir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vi
1) спать
dormir a pierna suelta, tendida;
dormir como un bendito, leño, lirón, tronco — спать сном праведника, как сурок, как убитый, без задних ног [шутл]
echar a dormir см dormirse 1)
echarse a dormir — лечь спать
echarse a dormir; tb dejar dormir algo перен забросить что; махнуть рукой на что, на всё
2) спать:
а) + circ ночевать где
dormir a campo raso, a la serena, al raso — спать на свежем воздухе, под открытым небом
dormir bajo techo — спать в доме
б) (о животном) быть, пребывать в спячке
в) con uno перен сожительствовать с кем
3) sobre algo перен медлить, мешкать, тянуть [разг] с чем
4) перен (о волчке) замереть на месте (стремительно вращаясь)

2.
vt
1) проспать (к-л время)
2) frec
dormir el vino, la borrachera, la mona — проспаться, отоспаться (после попойки)
3) уложить спать (чаще ребёнка); убаюкать; укачать
4) усыпить
 
volar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vi
1) лететь, летать
volar en avión, por el aire — лететь самолётом, по воздуху
echarse a volar — а) взлететь; полететь б) перен выйти из-под родительской опеки; встать на ноги
2) реже = volarse
3) a + inf пуститься, броситься, рвануться (со всех ног) + инф
4) (о новости) быстро распространиться; разлететься
echar a volar algo — распустить, разнести (новость; сплетню и т п)
5) шутл (о вещи) исчезнуть; испариться; улетучиться

2.
vt
1) налетать (х лётных часов)
2) взорвать; поднять на воздух что
 
correr   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vi
1) бежать
arrancar, lanzarse a correr — броситься бежать
echarse a correr, tb ponerse a correr — побежать; пуститься бежать
echarse a correr — убежать; сбежать
2) нестись; мчаться; лететь
a todo correr — сломя голову; во весь опор
3)
correr a algo — катиться к (чему-л пагубному)
4) спешить; торопиться; бежать
correr a + inf — побежать, поспешить, броситься + инф
5) участвовать в беге, гонках, скачках, забеге; бежать
6) течь; (о потоке, тж источнике воды) литься, струиться, изливаться; (о кране) протекать; (о воде; электричестве; времени и т д) протекать, идти, бежать
que corre (о периоде времени) текущий
dejar correr algo — а) спустить (воду) б) предоставить (событиям) идти своим чередом
7) (о воздухе) сквозить; (о ветре) дуть
8) (о новости; слухе) распространиться; разойтись; разнестись
9) (о деньгах) иметь хождение
    10) (о зарплате; платежах и т п) начисляться; идти
    11) + circ располагаться, простираться, идти (в опред. направлении)
la carretera corre de este a oeste — дорога идёт с востока на запад
    12)
correr a cargo de uno, de, por cuenta de uno — а) быть порученным, доверенным кому б) быть, идти за чей-л счёт; оплачиваться кем
    13) con algo брать на себя что; отвечать за что

2.
vt
1) ист совершить набег на (к-л территорию)
2) переставить, передвинуть, придвинуть, отодвинуть и т п что
corre esa silla acá — | подвинь | придвинь | стул сюда!
correr un botón — переставить пуговицу
correr una cortina — отдёрнуть, тж задёрнуть штору
3) задвинуть, закрыть (засов и т п)
4) гнать:
а) гонять (животное)
б) торопить, тж пустить вскачь (коня)
в) травить (зверя); охотиться на кого
5) разгласить, разнести, распустить (новость; слух; сплетню)
6) пережить; испытать
corremos la misma suerte — у нас - одна судьба
7) подвергнуться (опасности)
8) пойти на (опасное дело)
9) реже = dejar corrido
- aquí el que no corre vuela
- corrla
 
reír   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vi
1) (de uno;
de;
con algo)
смеяться (над кем; чем)
reír con toda la boca, a mandébula batiente — хохотать во всё горло
reír hasta las lágrimas — смеяться до слёз
dar que reír — быть предметом насмешек
echarse a reír — рассмеяться; расхохотаться
2) перен (о лице; глазах) сиять, лучиться; (о солнце; заре) улыбаться; (о воде) весело журчать; (о природе) ликовать

2.
vt algo a uno
смеяться (чьей-л шутке; проделке)
 
viento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) ветер
viento colado — сквозняк
viento cortante, de proa, fresco, fuerte — резкий, встречный, свежий, сильный ветер
viento en popa — а) попутный ветер б) (плыть) по ветру, с попутным ветром в) перен успешно, удачно
viento leve, suave — лёгкий ветерок
S: amainarse, echarse, (en)calmarse — стихнуть; улечься
correr, soplar — дуть
corre viento;
sopla el viento — дует ветер
levantarse — подняться
hacer viento: hoy hace (mucho) viento — сегодня (очень) ветрено
2) обоняние, чутьё (животного); нюх разг
3) след (запах)
4) мор курс (как пр парусного судна)
5) тех оттяжка (столба)
6)
de viento муз духовой
- anunciar a los cuatro vientos
- beber los vientos
- como el viento
- contra viento y marea
- darle el viento
- lleno de viento
- llevarse el viento
- malos vientos
 
cama   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) постель; кровать; койка
cama camera, frailera — полутораспальная кровать
cama de matrimonio — двуспальная кровать
cama de uno — односпальная кровать
cama redonda — общая постель (для нескольких человек)
cama turca — тахта
acostarse, echarse, meterse, tenderse en la cama — лечь в постель
estar (acostado, echado, etc), yacer en la cama — лежать, валяться в постели
estar en cama;
guardar, hacer cama (о больном) лежать в постели; лежать разг
hacer la cama — застелить, убрать постель
levantar la cama — снять постельное бельё
levantarse de la cama — встать с постели
tirarse, tumbarse en la cama — броситься, рухнуть в постель
2) койка, место (в больнице; общежитии и т п)
3) подстилка (в хлеву)
4) логово; лежбище
- hacer la cama
 
pie   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) нога; ступня; стопа
a pie;
pie ante pie;
por su pie;
un pie tras otro — пешком; своим ходом разг
a cuatro pies — а) на четырёх ногах б) на четвереньках
a pie enjuto — не замочив ног пр и перен; без риска, усилий, потерь; легко; играючи
a pie firme — а) неподвижно; твёрдо; не шелохнувшись б) перен стойко; мужественно
con un pie en el aire — а) стоя на одной ноге б) перен неустойчиво; шатко; неуверенно; в подвешенном состоянии
de pie — на ногах; стоя, не ложась, не присев и т п
de a pie — пеший
gen ciudadano de a pie — обычный, рядовой гражданин
S: érsele a uno: se le fueron los pies — а) ноги у него | заскользили | разъехались б) он | ошибся | промахнулся | дал маху
arrastrar los pies — (едва, с трудом) волочить ноги
arrastrarse a los pies de uno — валяться, ползать в ногах у кого пр и перен
caer de pie — а) упасть, приземлиться на ноги б) перен быть хорошо принятым (на новом месте); прийтись ко двору
caer de pie, tb salir a pie enjuto перен легко отделаться; выйти сухим из воды; выкрутиться разг
echar pie a tierra — сойти с поезда, выйти из машины, спешиться и т п
echarse a los pies de uno — броситься, пасть к чьим-л ногам пр и перен
estar de, en pie — стоять (на ногах)
hacer pie — стоять (в воде); доставать ногами до дна
limpiarse los pies — вытереть ноги (входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоять, держаться (на ногах); не падать
no tenerse en pie (тж о предмете) не стоять (на ногах); падать; валиться
perder pie — не чувствовать дна под ногами
ponerse de, en pie — а) встать (на ноги) б) встать на задние лапы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с постели пр и перен; выздороветь; встать на ноги
2) ножка; подпорка; подставка; штатив
3) основание; опора
4) низ; подножие; подошва
al pie de algo — внизу чего
al pie de la montaña — у подножия горы
al pie del árbol — под деревом
5) низ письма, документа: подпись, дата, адрес и т п
6) подпись (под картинкой и т п)
7) выходные данные (книги)
8) осадок (вина; масла); отстой; гуща
9) стопа (мера длины); фут
    10) (поэтическая) стопа
    11) + atr к-л метр, размер, стих
    12) с-х ствол; стебель
    13) с-х подвой
    14) с-х саженец; frec
x pies х корней, штук
    15) para algo;
para que +
Subj перен основание тж мн (+ инф), предлог, повод, мотив (для чего)
dar pie a uno — дать основание кому
tomar pie — найти основание
    16) + atr к-л способ действия, манера, принцип
se puso sobre el pie antiguo — он зажил по старинке
estar en pie de guerra — быть в состоянии войны
tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держаться (с кем) на равных, на равной ноге
    17) pl de uno перен чья-л походка, поступь, тж прыть, ноги
tiene buenos pies — он может ходить много, не уставая, тж быстро; у него хорошие ноги
    18) pl перен дальняя часть, дальний конец чего
estaba sentado en los pies de la cama — он сидел в ногах кровати
- a pie juntillas
- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- seguir en pie
- ser pies y manos
 
perder   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) потерять:
а) algo (+ circ) забыть, оставить что (где)
б) утратить; лишиться чего
в) сбиться с (пути; следа; счёта; ритма и т п)
г) algo (en algo;
nc)
(зря, впустую) потратить, растратить что (на к-л занятие); растерять
no pierdas palabras en pedir disculpas — не трать слов на извинения
2) упустить; пропустить; не воспользоваться чем
3) algo (por х) опоздать на что (на х времени); не успеть, не поспеть к чему; на что
4)
tb echar a perder — испортить; расстроить; сломать; загубить
echarse a perder — испортиться: а) расстроиться; разладиться б) протухнуть; сгнить в) (о человеке) измениться к худшему
5) сильно повредить, навредить кому; погубить

2.
v absol
1) (algo;
a;
frente a uno)
проиграть (игру; спор; сражение; кому); потерпеть поражение (от кого)
pierde siempre al ajedrez — он всегда проигрывает в шахматы
perdierón (el partido) por tres a uno frente a Italia — они проиграли (матч) итальянцам со счётом три - один
2) (algo; х;
con algo;
de +
nc, en algo;
nc)
потерять (что; х чего), проиграть (в чём), оказаться в проигрыше (из-за чего, в связи с чем)
ha perdido mucho en mi estimación — он сильно проиграл в моих глазах
salieron perdiendo con la reforma — они многое потеряли в ходе реформы
perder (x) de peso — потерять, убавить в весе; похудеть (на х веса)
perder en salud — ослабеть здоровьем

3.
vi
выцвести; полинять
la cortina perdió con el sol — штора выцвела на солнце
- tener algo que perder
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...