Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) табак (Nicotiana tabacum)
2) табачный лист
3) табак (изделие)
tabaco de pipa, tabaco negro, rubio — трубочный, чёрный, светлый табак
4) нюхательный табак
5) сигара
6) сигарета
2. atr invar
color tabaco — табачного цвета
1. f
1) рубаха; рубашка; сорочка
camisa de dormir — ночная рубашка
camisa de fuerza — смирительная рубашка
2) воен гимнастёрка
3) кожура, оболочка, рубашка (плода)
4) сброшенная кожа (пресмыкающегося)
5) панировка
6) (бумажная; картонная) папка
7) суперобложка
8) тех рубашка; кожух
9) тех обшивка; обсадка; футеровка
10) тех втулка; гильза
2. m
camisa azul — (испанский) фалангист
camisa negra — (итальянский) фашист; чернорубашечник
camisa parda — (германский) нацист; "коричневый"
camisa vieja — ветеран Испанской фаланги (вступивший в неё до июля 1936 г.)
- cambiar de camisa
- dejar sin camisa
- en camisa
- meterse en camisa de once varas
- mudar de camisa
- no le llega la camisa al cuerpo
- perder la camisa
- quedarse enn camisa
- quedarse sin camisa
- vender hasta la camisa
- volver la camisa
1. f
1) меч пр и перен; оружие
ceñir la espada a uno — ист опоясать мечом, посвятить в рыцари кого
desnudar la espada, tb desenvainar la espada — обнажить меч
desnudar la espada — изготовиться к бою
2)
tb espada blanca — шпага
espada de esgrima;
espada negra — фехтовальная шпага
3) pl "шпаги" (масть испанской колоды)
2. m tb
primer espada — тавр матадор
- espada de Damocles
- espada de dos filos
- media espada
- poner entre la espada y la pared
1. vt
1) a uno (con algo;
de + adj, nc) одеть кого (во что); надеть что на кого
vestir de negro — одеть в чёрное
2) покупать одежду кому; одевать
3) (о портном) шить на кого; одевать; обшивать разг
4) algo (con;
de algo) покрыть, одеть, облечь пр и перен, тж обшить, обить, облицевать, тж прикрыть, скрыть, замаскировать что (чем)
5)
vestir el hábito — рел уйти в монастырь; принять постриг
2. vi
1) + adv, adj, atr одеваться как; носить что; ходить в чём
vestir bien, mal — хорошо, плохо одеваться
vestir con elegancia — быть элегантно одетым
vestir de blanco — ходить в белом
vestir de corto — носить короткие вещи: платья, юбки
vestir de etiqueta — быть в выходном платье, костюме
a medio vestir — (ходить) полуодетым, в неглиже
sin vestir — не одевшись
2) (об одежде)
vestir mucho — быть (очень) нарядным
vestir poco — быть обычным, будничным, на каждый день
de (mucho) vestir — (очень) нарядный
- el mismo que viste y calza
- vésteme despacio que estoy de prisa
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 38 (35 ms)
tabaco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) табак (Nicotiana tabacum)
2) табачный лист
3) табак (изделие)
tabaco de pipa, tabaco negro, rubio — трубочный, чёрный, светлый табак
4) нюхательный табак
5) сигара
6) сигарета
2. atr invar
color tabaco — табачного цвета
camisa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) рубаха; рубашка; сорочка
camisa de dormir — ночная рубашка
camisa de fuerza — смирительная рубашка
2) воен гимнастёрка
3) кожура, оболочка, рубашка (плода)
4) сброшенная кожа (пресмыкающегося)
5) панировка
6) (бумажная; картонная) папка
7) суперобложка
8) тех рубашка; кожух
9) тех обшивка; обсадка; футеровка
10) тех втулка; гильза
2. m
camisa azul — (испанский) фалангист
camisa negra — (итальянский) фашист; чернорубашечник
camisa parda — (германский) нацист; "коричневый"
camisa vieja — ветеран Испанской фаланги (вступивший в неё до июля 1936 г.)
- cambiar de camisa
- dejar sin camisa
- en camisa
- meterse en camisa de once varas
- mudar de camisa
- no le llega la camisa al cuerpo
- perder la camisa
- quedarse enn camisa
- quedarse sin camisa
- vender hasta la camisa
- volver la camisa
marea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) прилив (и отлив) (на море)
marea ascendente, entrante — прилив
marea descendente — отлив
la marea baja — вода понижается; начинается отлив
la marea sube — вода поднимается; начинается прилив
2) прибрежная полоса; низменный берег (заливаемый приливом)
3)
marea negra — нефтяная плёнка на воде
4) перен масса, море, половодье чего
marea humana — волнующаяся, тж снующая толпа; человеческий муравейник
1) прилив (и отлив) (на море)
marea ascendente, entrante — прилив
marea descendente — отлив
la marea baja — вода понижается; начинается отлив
la marea sube — вода поднимается; начинается прилив
2) прибрежная полоса; низменный берег (заливаемый приливом)
3)
marea negra — нефтяная плёнка на воде
4) перен масса, море, половодье чего
marea humana — волнующаяся, тж снующая толпа; человеческий муравейник
azúcar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m, реже f
сахар; m pl хим сахара
azúcar blanco, refinado — белый сахар
azúcar cande, candi — прозрачный сахар
azúcar (de) cortadillo, cuadradillo, de terrones — пилёный сахар; (сахар-)рафинад
azúcar (de) lustre;
azúcar en polvo — сахарная пудра
azúcar moreno, negro — сахар-сырец; жёлтый сахар
de azúcar — сахарный
bañar en azúcar — см azucarar
2)
сахар; m pl хим сахара
azúcar blanco, refinado — белый сахар
azúcar cande, candi — прозрачный сахар
azúcar (de) cortadillo, cuadradillo, de terrones — пилёный сахар; (сахар-)рафинад
azúcar (de) lustre;
azúcar en polvo — сахарная пудра
azúcar moreno, negro — сахар-сырец; жёлтый сахар
de azúcar — сахарный
bañar en azúcar — см azucarar
2)
espada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) меч пр и перен; оружие
ceñir la espada a uno — ист опоясать мечом, посвятить в рыцари кого
desnudar la espada, tb desenvainar la espada — обнажить меч
desnudar la espada — изготовиться к бою
2)
tb espada blanca — шпага
espada de esgrima;
espada negra — фехтовальная шпага
3) pl "шпаги" (масть испанской колоды)
2. m tb
primer espada — тавр матадор
- espada de Damocles
- espada de dos filos
- media espada
- poner entre la espada y la pared
bandera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) флаг; знамя
bandera a media asta — приспущенный флаг
bandera blanca, de paz — белый флаг
bandera negra — чёрный, пиратский флаг
alzar, enarbolar, levantar la bandera, tb izar la bandera — поднять флаг
alzar, enarbolar, levantar la bandera de algo — перен (высоко) поднять знамя чего
2) (политическая) группировка
3) ист рота (в испанском иностранном легионе)
- a banderas desplegadas
1) флаг; знамя
bandera a media asta — приспущенный флаг
bandera blanca, de paz — белый флаг
bandera negra — чёрный, пиратский флаг
alzar, enarbolar, levantar la bandera, tb izar la bandera — поднять флаг
alzar, enarbolar, levantar la bandera de algo — перен (высоко) поднять знамя чего
2) (политическая) группировка
3) ист рота (в испанском иностранном легионе)
- a banderas desplegadas
pozo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) колодец
pozo airón — глубокий, бездонный колодец
pozo artesiano — артезианский колодец
2) глубокая яма
pozo de lobo — волчья яма
pozo negro — выгребная, помойная яма
3) подводная яма (в реке); омут
4) тех шахта; ствол шахты; колодец; шурф
5) тех (буровая) скважина
pozo de petróleo — нефтяная скважина
6) воен окоп; ячейка
7) мор водосток трюма; льяло
8) мор рыбный трюм
9) pred; + atr (чаще живое) воплощение чего; воплощённое (качество)
pozo de ciencia, erudición — кладезь премудрости
pozo de maldad — злодей; изверг; воплощённое зло
pozo sin fondo — а) алчный, ненасытный (человек); руки загребущие разг б) источник постоянных расходов; бездонная бочка; прорва разг
- caer en un pozo
1) колодец
pozo airón — глубокий, бездонный колодец
pozo artesiano — артезианский колодец
2) глубокая яма
pozo de lobo — волчья яма
pozo negro — выгребная, помойная яма
3) подводная яма (в реке); омут
4) тех шахта; ствол шахты; колодец; шурф
5) тех (буровая) скважина
pozo de petróleo — нефтяная скважина
6) воен окоп; ячейка
7) мор водосток трюма; льяло
8) мор рыбный трюм
9) pred; + atr (чаще живое) воплощение чего; воплощённое (качество)
pozo de ciencia, erudición — кладезь премудрости
pozo de maldad — злодей; изверг; воплощённое зло
pozo sin fondo — а) алчный, ненасытный (человек); руки загребущие разг б) источник постоянных расходов; бездонная бочка; прорва разг
- caer en un pozo
sangre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кровь
sangre arterial, roja — артериальная кровь
sangre negra, venosa — венозная кровь
bañado, tinto en sangre — залитый, обагрённый кровью
de sangre caliente — а) (о животном) теплокровный б) перен горячий; вспыльчивый
de sangre fría — а) (о животном) холоднокровный б) перен спокойный; уравновешенный; флегматичный
S: correr de algo — течь, струиться из чего
echar mucha sangre;
irse en sangre — истекать, исходить кровью
hacerse sangre — пораниться, поцарапаться до крови
manar sangre — (о ране) сочиться кровью
2) перен кровь; род; племя
sangre azul — голубая кровь
de pura sangre — чистокровный пр и перен
- a sangre caliente
- a sangre y fuego
- ahogar en sangre
- alterar la sangre
- chupar la sangre
- dar sangre
- lavar con sangre
- llevar en la sangre
- mala sangre
- no llegará la sangre al río
- sangre fría
- sudar sangre
1) кровь
sangre arterial, roja — артериальная кровь
sangre negra, venosa — венозная кровь
bañado, tinto en sangre — залитый, обагрённый кровью
de sangre caliente — а) (о животном) теплокровный б) перен горячий; вспыльчивый
de sangre fría — а) (о животном) холоднокровный б) перен спокойный; уравновешенный; флегматичный
S: correr de algo — течь, струиться из чего
echar mucha sangre;
irse en sangre — истекать, исходить кровью
hacerse sangre — пораниться, поцарапаться до крови
manar sangre — (о ране) сочиться кровью
2) перен кровь; род; племя
sangre azul — голубая кровь
de pura sangre — чистокровный пр и перен
- a sangre caliente
- a sangre y fuego
- ahogar en sangre
- alterar la sangre
- chupar la sangre
- dar sangre
- lavar con sangre
- llevar en la sangre
- mala sangre
- no llegará la sangre al río
- sangre fría
- sudar sangre
vestir
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno (con algo;
de + adj, nc) одеть кого (во что); надеть что на кого
vestir de negro — одеть в чёрное
2) покупать одежду кому; одевать
3) (о портном) шить на кого; одевать; обшивать разг
4) algo (con;
de algo) покрыть, одеть, облечь пр и перен, тж обшить, обить, облицевать, тж прикрыть, скрыть, замаскировать что (чем)
5)
vestir el hábito — рел уйти в монастырь; принять постриг
2. vi
1) + adv, adj, atr одеваться как; носить что; ходить в чём
vestir bien, mal — хорошо, плохо одеваться
vestir con elegancia — быть элегантно одетым
vestir de blanco — ходить в белом
vestir de corto — носить короткие вещи: платья, юбки
vestir de etiqueta — быть в выходном платье, костюме
a medio vestir — (ходить) полуодетым, в неглиже
sin vestir — не одевшись
2) (об одежде)
vestir mucho — быть (очень) нарядным
vestir poco — быть обычным, будничным, на каждый день
de (mucho) vestir — (очень) нарядный
- el mismo que viste y calza
- vésteme despacio que estoy de prisa
tener
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) иметь
tengo, no tengo dinero — у меня есть деньги, нет денег
la casa tenía diez habitaciones — в доме было десять комнат
2) иметь (к-л качество); быть каким
tiene el pelo negro — у него чёрные волосы; он - брюнет
pronto tendrá tres años — скоро ему будет три года
3)
a uno;
algo (por algo) tb tener cogido — держать кого; что (за что)
ten + compl — возьми, держи (+ доп)
4) algo + circ держать, хранить что где
5) a uno + atr производить на кого (к-л впечатление)
tener disgustado — огорчать
tener harto — (страшно) надоесть кому
tener intranquilo — беспокоить
6) осуществлять; вести; иметь
tiene clase — у него занятие; он на занятии
tener consulta — консультироваться
tener conversación, discusión — вести беседу, дискуссию
7) производить, оказывать (воздействие)
tener influencia — см influir
8) испытать, испытывать (ощущение)
tuvo una sorpresa — он был удивлён
tener miedo — бояться
tener un susto — испугаться
9) испытывать (потребность); хотеть + инф
tener hambre, sed, sueño — хотеть есть, пить, спать
10) algo a uno;
a algo испытывать, питать (к-л чувство) к кому; чему
tener odio — см odiar
tener respeto — см respetar
11) a uno en algo, nc испытывать (уважение; неуважение) к кому
tener en mucho, en gran aprecio — очень уважать, ценить кого; питать большое уважение к кому
tener en menos, en poco — не уважать, не ценить, в грош не ставить кого
12) (algo) que + inf;
de + inf прост иметь (к-л необходимость, тж обязательство)
tuve que hacerlo — я был вынужден | мне пришлось | это сделать
tiene que ser así — так и должно быть!
tengo (algo) que decir — мне надо кое-что сказать
13) tb vi a uno; (a) algo como;
por + nc, pred, por + adj + que... считать кого; что кем; чем; каким; что...
es tenido por (un) cobarde — его считают | он слывёт | трусом
ten por seguro que... — будь уверен, что...
14) algo a + nc высок считать, почитать что (важным для себя)
tener a orgullo — считать предметом гордости; очень гордиться чем
tener a (mucha) honra — считать (большой) честью; почитать за честь
15) algo + p уже (сделать что-л)
tengo ya el libro escrito — я уже написал, закончил книгу; у меня уже написана, готова книга
16)
tener que ver con uno;
algo — иметь отношение к кому; чему; касаться кого; чего
- con que ¿esas tenemos?
- no tener | donde | sobre qué | caerse muerto
- no tener nada que perder
- no tenerlas todas
- tener para sé
1) иметь
tengo, no tengo dinero — у меня есть деньги, нет денег
la casa tenía diez habitaciones — в доме было десять комнат
2) иметь (к-л качество); быть каким
tiene el pelo negro — у него чёрные волосы; он - брюнет
pronto tendrá tres años — скоро ему будет три года
3)
a uno;
algo (por algo) tb tener cogido — держать кого; что (за что)
ten + compl — возьми, держи (+ доп)
4) algo + circ держать, хранить что где
5) a uno + atr производить на кого (к-л впечатление)
tener disgustado — огорчать
tener harto — (страшно) надоесть кому
tener intranquilo — беспокоить
6) осуществлять; вести; иметь
tiene clase — у него занятие; он на занятии
tener consulta — консультироваться
tener conversación, discusión — вести беседу, дискуссию
7) производить, оказывать (воздействие)
tener influencia — см influir
8) испытать, испытывать (ощущение)
tuvo una sorpresa — он был удивлён
tener miedo — бояться
tener un susto — испугаться
9) испытывать (потребность); хотеть + инф
tener hambre, sed, sueño — хотеть есть, пить, спать
10) algo a uno;
a algo испытывать, питать (к-л чувство) к кому; чему
tener odio — см odiar
tener respeto — см respetar
11) a uno en algo, nc испытывать (уважение; неуважение) к кому
tener en mucho, en gran aprecio — очень уважать, ценить кого; питать большое уважение к кому
tener en menos, en poco — не уважать, не ценить, в грош не ставить кого
12) (algo) que + inf;
de + inf прост иметь (к-л необходимость, тж обязательство)
tuve que hacerlo — я был вынужден | мне пришлось | это сделать
tiene que ser así — так и должно быть!
tengo (algo) que decir — мне надо кое-что сказать
13) tb vi a uno; (a) algo como;
por + nc, pred, por + adj + que... считать кого; что кем; чем; каким; что...
es tenido por (un) cobarde — его считают | он слывёт | трусом
ten por seguro que... — будь уверен, что...
14) algo a + nc высок считать, почитать что (важным для себя)
tener a orgullo — считать предметом гордости; очень гордиться чем
tener a (mucha) honra — считать (большой) честью; почитать за честь
15) algo + p уже (сделать что-л)
tengo ya el libro escrito — я уже написал, закончил книгу; у меня уже написана, готова книга
16)
tener que ver con uno;
algo — иметь отношение к кому; чему; касаться кого; чего
- con que ¿esas tenemos?
- no tener | donde | sobre qué | caerse muerto
- no tener nada que perder
- no tenerlas todas
- tener para sé
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз