Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 59 (11 ms)
En realidad ya no nos aguantamos demasiado.
По правде говоря, мы с трудом стали переносить друг друга.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
El viejo no parecía demasiado contuso.
Старик, похоже, не очень пострадал.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Demasiado empirismo, me temo —dijo Gregorovius—.
-- Боюсь, вы чересчур доверяетесь ощущениям, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
”Me parecía demasiado hombre para mí”, me dijo.
”Он показался чересчур мужчиной для меня”, - сказала она мне.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Комментарии:
Barcelona Barcelona
28/09/2012 03:27:33
Сообщение об ошибке:
GIL VICENTE
Предложение по исправлению:
GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
  0         Удалить
Ожидает исправления
No hay que protegerla demasiado en cuanto género.
-- И ее как вид не следует чрезмерно защищать.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Horacio era bastante así, se le notaba demasiado.
Таким был и Орасио, с первого взгляда видно.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Santiago Nasar era demasiado altivo para fijarse en ella.
Сантьяго Насар был слишком высокомерен, чтобы обратить на нее внимание.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Pero aun esa era una suposición demasiado fácil.
Но такое предположение было слишком примитивным.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Papá estaba demasiado ocupado pegándome con un cinturón.
А отец был слишком занят -- лупил меня ремнем.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Y en el fondo demasiada piedad, yo que me creía despiadado.
А все дело в том, что слишком много сострадания, и это во мне, считавшем себя неспособным сострадать.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...