Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 119 (11 ms)
Usted tiene que cuidarse, señora.
Вы должны беречь себя, мадам.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Podemos seguir hablándonos de usted.
Лучше продолжать, как прежде, на "вы".
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Por favor, si usted supiera...
-- Ради бога, если бы вы знали...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Lucía, usted no comprendió que...
Лусиа, вы не поняли, что...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
No, usted no lo conoció.
Нет, вы его не знаете.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Y usted está borracho, Horacio.
-- Да вы пьяны, Орасио.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
usted debe ser poeta, ¿verdad?
Вы наверняка поэт, правда?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
¿Pero cómo se llama usted?
А как вас зовут?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Usted se lo buscó, amigazo.
-- Сами напросились, приятель.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—Pero usted dijo que no la conocía.
-- Но вы сказали, что не знакомы с нею.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...