Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 324 (23 ms)
Andar de tapera en galpón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Из кулька да в рогожку. 2) Из огня да в полымя.
 
¡Habla de perlas!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Вашими бы устами да мед пить.
 
pender de un hilo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть у кого-либо под башмаком
 
Una hanega de sal ha de comer un hombre con su amigo, antes de fiarse de él   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.
 
De paja o de bueno, mi panza llena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чем бы дитя ни тешилось - лишь бы не плакало.
 
De paja o de heno, mi panza llena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чем бы дитя ни тешилось - лишь бы не плакало.
 
Ser la comidilla de todos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Быть на устах у всех. 2) Быть притчей во языцех.
 
Hallarse en boca de todos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Быть на устах у всех. 2) Быть притчей во языцех.
 
De la gente descuidada viven los ladrones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не там вор крадет, где много, а там, где лежит плохо. Не там вор крадет, где много, а там, где плохо.
 
Tener cola de paja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
На воре шапка горит.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...