Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 68 (13 ms)
Habrá hermosura, si no hubiera amarguras
ChatGPT
Примеры
Была бы краса, кабы не дождь да осенняя роса.
Quémese el mundo y ándeme yo caliente
ChatGPT
Примеры
Сгори целый свет, лишь бы я был согрет.
¡Quémese el mundo y ándeme yo caliente!
ChatGPT
Примеры
Сгори целый свет, лишь бы я был согрет.
A cada cerdo le llega su San Martín
ChatGPT
Примеры
iki
Не все коту масленица, будет и великий пост.
No hay tiempo que no acabe, ni tiento que no se corte
ChatGPT
Примеры
1) Быть бычку на веревочке. 2) Всему приходит конец. 3) Всему свой черед. 4) Как веревку ни вить, а концу быть.
Todo bicho que camina va a parar al asador
ChatGPT
Примеры
1) Быть бычку на веревочке. 2) Всему приходит конец. 3) Всему свой черед. 4) Как веревку ни вить, а концу быть.
A cada (chancho) puerco le llega su San Martín
ChatGPT
Примеры
1) Быть бычку на веревочке. 2) Всему приходит конец. 3) Всему свой черед. 4) Как веревку ни вить, а конец будет.
Agosto y septiembre no duran siempre
ChatGPT
Примеры
1) Быть бычку на веревочке. 2) Всему приходит конец. 3) Всему свой черед. 4) Как веревку ни вить, а конец будет.
Agosto y vendimia no es cada día
ChatGPT
Примеры
Не все коту масленица, придет и Великий пост. Не все коту масленица, будет и Великий пост.
Agua pasada no mueve molino
ChatGPT
Примеры
1) Утекшая вода обратно не возвращается. 2) Что было, то уплыло. 3) Что прошло, то прошло.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз