Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 106 (9 ms)
No es tan fiero el león como lo pintan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не так страшен черт, как его малюют.
 
Salga como salga, con tal de salvar el pellejo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не до жиру - быть бы живу.
 
Cuidar como a (la niña del ojo) una perla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беречь как зеницу ока.
 
Como si se lo hubiese tragado la tierra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Как в воду канул.
 
Cuidar como las niñas de sus (de los) ojos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беречь как зеницу ока.
 
Esto es tan viejo como el juego de la morra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Это уже имеет бороду.
 
Están a partir un piñón, son como uña y carne   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Их водой не разольешь.
 
Cuidar como a una perla (la niña del ojo)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беречь как зеницу ока.
 
La ley es como la telaraña: suelta el rato y la mosca apaña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Закон - паутина: шмель проскочит, муха увязнет. 2) Закон что дышло: куда повернул, туда и вышло. 3) Закон что конь: куда захочешь, туда поворотишь.
 
Tan bueno es como el rey o el Papa el que no tiene capa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Бедность не грех, а приходит в посмех. 2) Бедность не порок, а вдвое хуже. 3) Бедность не порок, а несчастье.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...