Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 106 (4 ms)
Como el dedo de San Juan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Как аршин проглотил.
 
Nada enseña tanto como el sufrir y el llorar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Беда вымучит, беда и научит. 2) Беда научит (ум родит). 3) Что мучит, то и учит.
 
Escapar como el diablo a la cruz (al agua bendita)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Бежать, как черт от ладана. 2) Боятся, как черт ладана.
 
Nada enseña tanto como el llorar y el sufrir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беда научит (ум родит). Что мучит, то и учит.
 
La calumnia es como el carbón, si no quema, ensucia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Клевета что уголь: если не обожжет, так замарает.
 
No es tan feo el diablo como lo pintan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не так страшен черт, как его малюют.
 
Con él es como pedir leche a las cabrillas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
От него толку как от козла молока.
 
No hay mal tan lastimero como no tener dinero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Беднее всех бед, когда денег нет.
 
Salga como salga, con tal de salir a flote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не до жиру - быть бы живу.
 
No es tan fiero el león (tigre) como lo pintan   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Не так страшен черт, как его малюют.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...