Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 41 (23 ms)
Escapar de trueno y dar en el relámpago   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Из огня да в полымя.
 
De amigo a amigo, sangre en el ojo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Дружба вместе, а табачок врозь.
 
En cada lengua hay pedazo de mal camino   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Нет дороги без изъяна.
 
En boca de los niños está la verdad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Устами младенца глаголет истина.
 
En el país de los ciegos el tuerto es rey   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кривой среди слепых - король.
 
En cada legua hay un pedazo de mal camino   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Нет дороги без изъяна.
 
Amigo en la adversidad es amigo de verdad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Друзья познаются в беде.
 
Hay de todo en la viña del Señor (uvas, pámpanos y agraz)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Всякого добра по лопате. 2) Всякого жита по лопате.
 
Si quieres buena fama, no te el sol en la cama   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Пеняй на соседа, что спишь до обеда.
 
Aparta tu amistad de la persona que si te ve en el peligro te abandona   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Друзья познаются в беде.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...