Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 96 (9 ms)
Dulzura en las palabras y hiel en el alma
ChatGPT
Примеры
На языке мед, а под языком лед.
Cada (hasta el) cabello hace su sombra en el suelo
ChatGPT
Примеры
Даже волосок тень свою дает.
El buen paño en el arca se vende
ChatGPT
Примеры
Хороший товар сам себя хвалит.
En arca abierta, el justo peca
ChatGPT
Примеры
Не клади плохо, не вводи в грех вора.
Cuando en el camino hay barro, untar el carro
ChatGPT
Примеры
Не помажешь - не поедешь.
Más sabe el necio en su casa que el cuerdo (sabio) en la ajena
ChatGPT
Примеры
1) Всяк господин в своем доме. 2) Всяк хозяин в своем доме.
En el país de los ciegos el tuerto es rey
ChatGPT
Примеры
Кривой среди слепых - король.
Ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el suyo
ChatGPT
Примеры
Видеть щепку (сучок) в чужом глазу, а в своем бревна не замечать.
Es el sabio en su patria como el oro oculto en la mina
ChatGPT
Примеры
Никто не пророк в своем отечестве. Никто не мудрец в своем отечестве.
Tener en la culpa el castigo
ChatGPT
Примеры
Грех несет в себе и наказание.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз