Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 96 (11 ms)
una gota de agua en el mar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
камня на камне не оставить
 
En el corazón no se manda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Насильно мил не будешь.
 
Como el lobo en un redil   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Как волк в овчарне.
 
De hombres es errar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
de necios, insistir en el error*Умел ошибиться, умей и поправиться.
 
Más sabe el necio en su casa que el cuerdo en la ajena   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Всяк господин (хозяин) в своем доме.
 
con el corazón en la mano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
голодный как волк
 
Una gota de agua en el mar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Капля в море.
 
Con el corazón en la mano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
Душа нараспашку.
 
La verdad, como el óleo, siempre anda (nada) en somo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Правда в воде не тонет и в огне не горит. 2) Правда со дна моря вынесет. 3) Правду со дна моря выносит. 4) Правда тяжелее золота, а на воде всплывает.
 
Cebo haya en el palomar, que palomas no faltarán   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Было бы болото, а черти будут. 2) Было бы корыто, а свиньи будут. 3) Были бы крошки, а мышки будут.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...