Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 13 (40 ms)
La verdad siempre sale a flote
ChatGPT
Примеры
1) Правда в воде не тонет и в огне не горит. 2) Правда со дна моря вынесет. 3) Правда тяжелее золота, а на воде всплывает. 4) Правду со дна моря выносит.
Agosto y septiembre no duran siempre
ChatGPT
Примеры
1) Быть бычку на веревочке. 2) Всему приходит конец. 3) Всему свой черед. 4) Как веревку ни вить, а конец будет.
La cabra siempre al monte tira
ChatGPT
Примеры
Как волка ни корми, а он все в лес глядит.
La cabra siempre tira al monte
ChatGPT
Примеры
Как волка ни корми, а он все в лес смотрит.
Un mal siempre llama a otro
ChatGPT
Примеры
Пришла беда - отворяй ворота. Беда за бедой тянется.
La pobreza fue siempre inventora de trazas
ChatGPT
Примеры
Голь на выдумки хитра.
El pecador sueña siempre con el infierno
ChatGPT
Примеры
Грешнику всегда страшно.
La verdad, como el óleo, siempre anda (nada) en somo
ChatGPT
Примеры
1) Правда в воде не тонет и в огне не горит. 2) Правда со дна моря вынесет. 3) Правду со дна моря выносит. 4) Правда тяжелее золота, а на воде всплывает.
Dondequiera que vaya la lancha, siempre estará junto al ancla
ChatGPT
Примеры
Где ладья ни ищет, у якоря будет.
Lo que se aprende en la cuna, siempre dura
ChatGPT
Примеры
Чему (смолоду) учился, к тому и пригодился.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз