Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 8 (35 ms)
siempre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adv; Ам.
обязательно, непременно
II adv; Кол.
однако, тем не менее
III adv; Кол.
наконец
IV adv; Кол.
да
siempre sí М. - конечно, да
siempre no - конечно, нет
обязательно, непременно
II adv; Кол.
однако, тем не менее
III adv; Кол.
наконец
IV adv; Кол.
да
siempre sí М. - конечно, да
siempre no - конечно, нет
cholíbilis
ChatGPT
Примеры
adj; Бол.; ирон.; ненормат.знач.
дикий, нецивилизованный
Pese a todo, Fulano será siempre cholíbilis
дикий, нецивилизованный
Pese a todo, Fulano será siempre cholíbilis
navegar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi; М.; нн.
терпимо относиться к кому-л., терпеть, выносить кого-л.
Siempre navegué a mis hermanos menores.
терпимо относиться к кому-л., терпеть, выносить кого-л.
Siempre navegué a mis hermanos menores.
recalar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi; Кол.
кончиться чем-л.; свестись к чему-л.; докатиться до чего-л. (о человеке)
Siempre recalaba en el llanto
кончиться чем-л.; свестись к чему-л.; докатиться до чего-л. (о человеке)
Siempre recalaba en el llanto
echarle
ChatGPT
Примеры
1) Куба; ненормат.знач. курить (сигарету и т.п.), затянуться (сигаретой и т.п.)
2) (a uno) надуть кого-л., сыграть злую шутку с кем-л.
3) П.; ненормат.знач. напиваться, пить (постоянно):
¿Y, siempre le echas?
2) (a uno) надуть кого-л., сыграть злую шутку с кем-л.
3) П.; ненормат.знач. напиваться, пить (постоянно):
¿Y, siempre le echas?
boto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj; Арг.
без лезвия или острия лезвия (о ноже, мачете)
amolando y siempre boto Дом. Р., П.-Р. - как ни бился, а из нужды не выбился
без лезвия или острия лезвия (о ноже, мачете)
amolando y siempre boto Дом. Р., П.-Р. - как ни бился, а из нужды не выбился
negro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ам.
1) чёрный лев, чёрный тигр, чёрная кошка, чёрно-бурая лиса
2) нн. голубчик, милый (обращение к близкому человеку)
negro catedrático Ам. - негр, пытающийся говорить на изысканном языке
el negro siempre derrama el caldo П.-Р., ирон. - = из грязи в князи
el negro siempre es negro, y el 28, colorado П.-Р. - он знает своё место
sacar uno lo que el negro del sermón: la cabeza caliente y los pies fríos Куба, П.-Р.; нн. - не дать никакого результата, быть бесполезным (о деле), мартышкин труд
al negro siempre le coge la noche Куба, П.-Р. - = семь раз отмерь, один отрежь
costar una cosa un negro, con pito y todo Арг. - дорого обойтись, влететь в копеечку
hacer uno el negocio del negro Ч. - оказаться в проигрыше, проиграть, прогореть
1) чёрный лев, чёрный тигр, чёрная кошка, чёрно-бурая лиса
2) нн. голубчик, милый (обращение к близкому человеку)
negro catedrático Ам. - негр, пытающийся говорить на изысканном языке
el negro siempre derrama el caldo П.-Р., ирон. - = из грязи в князи
el negro siempre es negro, y el 28, colorado П.-Р. - он знает своё место
sacar uno lo que el negro del sermón: la cabeza caliente y los pies fríos Куба, П.-Р.; нн. - не дать никакого результата, быть бесполезным (о деле), мартышкин труд
al negro siempre le coge la noche Куба, П.-Р. - = семь раз отмерь, один отрежь
costar una cosa un negro, con pito y todo Арг. - дорого обойтись, влететь в копеечку
hacer uno el negocio del negro Ч. - оказаться в проигрыше, проиграть, прогореть
aura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv; Арг., Бол.; ненормат.знач.
сейчас, теперь
2. f; Ам.
аура (орёл-стервятник)
estar en el pico del aura Куба - быть на седьмом небе
estar caga'o de aura - быть невезучим [несчастливым]
por mucho que el aura vuele, siempre la pica el pitirre - = сколько верёвочке ни виться, (а) концу быть
vomitar como aura - не уметь держать язык за зубами
¡a la voz de aura! Арг. - = начинаем! (на танцах)
сейчас, теперь
2. f; Ам.
аура (орёл-стервятник)
estar en el pico del aura Куба - быть на седьмом небе
estar caga'o de aura - быть невезучим [несчастливым]
por mucho que el aura vuele, siempre la pica el pitirre - = сколько верёвочке ни виться, (а) концу быть
vomitar como aura - не уметь держать язык за зубами
¡a la voz de aura! Арг. - = начинаем! (на танцах)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз