Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 34 (9 ms)
¡chúpamela!
ChatGPT
Примеры
(грубое междометие, выражающее презрение и отказ) Отвали! Пошел вон! Пошёл на хуй!
garbeo
ChatGPT
Примеры
Moliner
прогулка
¿Quieres que demos un garbeo? Хочешь, пойдём прогуляемся?
¿Quieres que demos un garbeo? Хочешь, пойдём прогуляемся?
echar todo por la borda
ChatGPT
Примеры
всё испортить, пойти ко всем чертям
Después de 20 años de matrimonio, echaron todo por la borda. Через двадцать лет супружества всё пошло ко всем чертям.
Después de 20 años de matrimonio, echaron todo por la borda. Через двадцать лет супружества всё пошло ко всем чертям.
estar muerto
ChatGPT
Примеры
(букв. быть мёртвым) быть уставшим, измождённым
Me voy a la cama porque estoy muerto. Я пошёл спать, потому что очень устал.
Me voy a la cama porque estoy muerto. Я пошёл спать, потому что очень устал.
chochete
ChatGPT
Примеры
женский половой орган, моська, манда, пизда
Voy al bidé a lavarme el chochete. Пойду к биде, подмою мою моську.
Voy al bidé a lavarme el chochete. Пойду к биде, подмою мою моську.
¡tócame las bolas!
ChatGPT
Примеры
междометие, выражающее отказ, презрение, пренебрежение
Eres un hijo de puta, ¡tócame las bolas! Пошёл ты на хрен, сукин сын!
Eres un hijo de puta, ¡tócame las bolas! Пошёл ты на хрен, сукин сын!
hiena
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. гиена) человек без сомнений, "хищник"
Este encargado llegará lejos, es una hiena. Этот управляющий далеко пойдёт, он—хищник.
Este encargado llegará lejos, es una hiena. Этот управляющий далеко пойдёт, он—хищник.
tumbar el esqueleto
ChatGPT
Примеры
(букв. сваливать скелет) укладываться, ложиться спать
Estoy hecho polvo, voy a tumbar el esqueleto. Я замучился, пойду спать.
Estoy hecho polvo, voy a tumbar el esqueleto. Я замучился, пойду спать.
birra
ChatGPT
Примеры
Moliner
пиво
Voy a pedir una birra porque no me llega la pasta para un cu bata. Пойду возьму ещё пивка, а то у меня осталось с гулькин хрен.
Voy a pedir una birra porque no me llega la pasta para un cu bata. Пойду возьму ещё пивка, а то у меня осталось с гулькин хрен.
irse al carajo
ChatGPT
Примеры
(букв. идти на хуй)
плохо кончить, испортиться, идти ко всем чертям, идти коту под хвост
Mis planes se han ido al carajo. Мои планы пошли ко всем чертям.
плохо кончить, испортиться, идти ко всем чертям, идти коту под хвост
Mis planes se han ido al carajo. Мои планы пошли ко всем чертям.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз