Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 11 (8 ms)
coger una mierda, pillar una mierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. брать/грабить говно) напиваться, пьянеть
Ayer cogí una mierda de película. Вчера я нажрался в говно.
 
irse a la mierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не получаться, идти ко всем чертям, идти коту под хвост
Por culpa de mis notas, la oportunidad de estudiar en el extranjero se fue a la mierda. Из-за моих оценок возможность учиться за границей пошла коту под хвост.
 
estar en la mierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
устать, запыхаться, задолбаться, заебаться
Los cocineros están en la mierda porque todos los clientes han venido a ta vez. Повара задолбались, потому что клиенты пришли все сразу.
 
ser un mierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть говном) быть ничтожеством
No confies en él, es un mierda. Не доверяй ему, он ничтожество.
 
importar una mierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь значения, насрать
¡No te hagas líos, me importas una mierda! Ничего не знаешь, насрать на меня!
 
mongolo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. монгольский) дурак, идиот
¡Vete a la mierda, eres un mongolo! Посмотри на дерьмо, идиот!
 
gusano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. червь) подлец, сволочь
¡Eres un gusano de mierda! Ты — кусок дерьма!
 
ser alguien o algo una mierda pinchada en un palo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) быть незначительным человеком, нулём без палочки
Enrique, ¡eres una mierda pinchada en un pato! Энрике, ты ноль без палочки!
2) быть вещью очень плохого качества, дерьмовый, говённый
Esta peli es una mierda pinchada en un palo. Этот фильм - говно.
 
darle al gollete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
слишком много выпить, нажраться
Como sigas dándole al gollete vas a coger una mierda notable. Когда ты собираешься нажраться, то вляпываешься в какое-то говно.
 
mear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. мочиться)
1) презирать, ни во что не ставить
Me meo en ese cabrón de mierda. Срал я на этот кусок дерьма.
2) ссать, бояться
Se meó cuando le apuntaron con la pistola. Он зассал, когда на него наставили пистолет.
3) насмехаться, обсирать
Las películas de Cantinflas son para mearse. Фильмы Кантинфласа существуют для того, чтобы их обосрать.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...