Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 17 (3 ms)
Un mierda.
- Такое же дерьмо.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Es una perfecta mierda.
-- А просто, дерьмо.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Mierda, se dijo.
Какое дерьмо!
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
¡Estos perros de mierda! gritó.
- Мерзкие твари! - закричала она.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Y meté en un rincón ese paraguas de mierda.
-- Да сунь ты этот дурацкий зонтик куда-нибудь в угол.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Bob Hope es una mierda al lado mío.
-- Боб Хоуп по сравнению со мной ничто.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
El viejo se resbaló en un montón de mierda.
-- А старик поскользнулся на куче дерьма.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Poncho Lanao me dijo: Lo que nunca pude olvidar fue el terrible olor a mierda.
Пончо Ланао сказал мне: В жизни не забуду, как ужасно воняло дерьмом.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Cada uno por su lado, la hidropesía se cura con paciencia, con mierda y con soledad.
Каждому свое. Водянку лечат терпением, дерьмом и одиночеством.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
¡Mierda, primo me dijo Pablo Vicario, no te imaginas lo difícil que es matar a un hombre!
Какое это дерьмо, братец, - сказал мне Пабло Викарио, - если б ты знал, как трудно убивать человека!
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз