Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 8 (20 ms)
mosquita muerta
ChatGPT
Примеры
iki
(букв. мёртвая мушка) скромник, ханжа, святоша, лицемер
Parecía una mosquita muerta pero se casó con el más rico del pueblo. По-моему, она скромняга, но вышла замуж за самого богатого в городке.
Parecía una mosquita muerta pero se casó con el más rico del pueblo. По-моему, она скромняга, но вышла замуж за самого богатого в городке.
estar muerto
ChatGPT
Примеры
(букв. быть мёртвым) быть уставшим, измождённым
Me voy a la cama porque estoy muerto. Я пошёл спать, потому что очень устал.
Me voy a la cama porque estoy muerto. Я пошёл спать, потому что очень устал.
ser un muerto
ChatGPT
Примеры
(букв. быть покойником) быть скучным, занудливым
Este tío es un muerto: ni bebe, ni baila, ni habla..., yo creo que ni folla. Этот мужик — зануда: не пьёт, не танцует, не говорит. Я полагаю, и не трахается.
Este tío es un muerto: ni bebe, ni baila, ni habla..., yo creo que ni folla. Этот мужик — зануда: не пьёт, не танцует, не говорит. Я полагаю, и не трахается.
cargar con el muerto
ChatGPT
Примеры
загружать чужими делами, проблемами
Estoy harto de cargar con el muerto, me piro. Я сыт по горло тем, что меня загружают чужой работой, я ухожу.
Estoy harto de cargar con el muerto, me piro. Я сыт по горло тем, что меня загружают чужой работой, я ухожу.
estar de muerte
ChatGPT
Примеры
быть очень красивым
Rocío está de muerte. Poсиo очень красив.
Rocío está de muerte. Poсиo очень красив.
palo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. палка) несчастье, беда, трагедия
La muerte de mi madre fue un palo para mí. Смерть матери стала для меня трагедией.
La muerte de mi madre fue un palo para mí. Смерть матери стала для меня трагедией.
fiambrera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. корзинка (посуда) для холодных кушаний) похоронное бюро
Sólo visitaré una fiambrera muerto. Я сам схожу в похоронное бюро.
Sólo visitaré una fiambrera muerto. Я сам схожу в похоронное бюро.
estar frito, quedarse frito
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/становиться жареным)
1) засыпать
Vine tan cansado del trabajo que me quedé frito viendo la tele. С работы я пришёл такой уставший, что заснул при просмотре телевизора.
2) умирать
Se quedó frito mientras dormía. ¡Qué muerte más dulce! Она умерла во сне. Какая хорошая смерть!
1) засыпать
Vine tan cansado del trabajo que me quedé frito viendo la tele. С работы я пришёл такой уставший, что заснул при просмотре телевизора.
2) умирать
Se quedó frito mientras dormía. ¡Qué muerte más dulce! Она умерла во сне. Какая хорошая смерть!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз