Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 18 (6 ms)
mosqueo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
досада, злость, обида
¿Otra vez con mosquees? Опять обиды?
 
chirimoya   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
голова, башка
Su chirimoya cada vez funciona peor. Его голова работает всё хуже.
 
cascársela   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(о мужчине) мастурбировать, онанировать, дрочить
Se la casca dos veces al día. Он дрочит два раза в день.
 
echar flores a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. бросать, кому-то цветы) хвалить, восхвалять
En vez de debatir, no dejaron de echarse flores uno al otro. Во время дебатов они не переставали друг друга расхваливать.
 
estar en la mierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
устать, запыхаться, задолбаться, заебаться
Los cocineros están en la mierda porque todos los clientes han venido a ta vez. Повара задолбались, потому что клиенты пришли все сразу.
 
chochear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
терять рассудок, впадать в старческий маразм
Mi abuelo cada vez chochea más. Мой дед с каждым днём всё больше теряет рассудок.
 
descojonarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) насмехаться, потешаться, подъёбывать
Con los chistes de Juanjo te descojonas. Из-за шуток Хуанхо над тобой смеются.
2) испортиться, сломаться, прийти в негодность
Otra vez se me descojonó la tele. У меня опять сломался телевизор.
 
darle cuartelillo a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
случайно помочь кому-то
De vez en cuanto le invito a una copa al pobre de la esquina porque hay que darle cuartelillo ai personal. Иногда я его приглашаю выпить со мной, потому что я должен ему лично помочь.
 
coneja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
(букв. крольчиха) постоянно беременная женщина
La amiga de mi mujer es una сопф, tiene seis hijos y otra vez embarazada. Подруга моей жена постоянно беременна, у неё уже шесть детей, а она опять с брюхом.
 
dar calabazas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. давать тыквы) провалить экзамен, отклонить чью-то кандидатуру в качестве возлюбленного / возлюбленной, отшить
Estoy harto, por tercera vez me dan calabazas en lógica. Я сыт этим по горло, третий раз меня на логике завалили.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...