Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 16 (14 ms)
allá tú [él, vosotros, ellos]   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(междометие, обозначающее безразличие или предупреждение собеседнику) да ну, ну смотри у меня
¿No quieres terminar los estudios? ¡Allá tú! Не хочешь заканчивать учёбу? Ну, смотри у меня!
 
carne de burro no es transparente   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. мясо осла не прозрачно - выражение по отношению к человеку, мешающему нам смотреть телевизор) Не стеклянный!
 
baranda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. перила) начальник, руководитель, шеф, директор, управляющий
Mira, aquél es el baranda. Смотри, вон начачьник.
 
chalado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
сумасшедший, ошалевший, ебанутый, ёбнутый
Estás chalado, mira que dejar escapar esta oportunidad... Ты - сумасшедший, смотри не упусти такую вохможность.
 
hacer el indio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
чудить, строить дурака
¡Deja ya de hacer el indio que Isabel ni te mira! Прекрати уже из себя дурака строить! На тебя Исабель даже не смотрит.
 
momia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. мумия) пожилой человек
Mira, ésta es la discoteca de momias de la que te hablé ayer. Смотри, вон дискотека для пожилых людей, о которой я тебе вчера говорил.
 
microbio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. микроб) маленький ребёнок
¡So puedes ver un video pomo porque eres un microbio. Ты не должен смотреть порнофильмы, потому что ты — ребёнок.
 
futbolero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
футбольный болельщик
Es un futbolero empedernido, se ve todos los partidos que echan por la tele. Он - закоренелый футбольный болельщик, смотрит все матчи, которые показывают по телевизору.
 
como quien no quiere la cosa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. как тот, кто не хочет вещи) напускное безразличие
Carlos la mira como quien no quiere la cosa. Карлос смотрит на неё, как будто она ему безразлична.
 
mollera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. макушка) голова
Me duele la mollera de tanto ver la tele. У меня болит голова от того, что я много смотрела телевизор.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...