Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 24 (17 ms)
espolique   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m; Кол.
наездник, не умеющий обращаться со шпорами
espolique, quien te las puso que te las quite - заварил кашу - расхлёбывай
 
peletas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
adj; Кол.
1) лысый, плешивый
2) поздно оперившийся (о птенце)
pollo peletas, donde no te llamen, no te metas - = не суй свой нос куда не надо
 
aporrear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt; Арг.; ненормат.знач.
заставить молчать кого-л., заткнуть рот кому-л.
II vt; Пан.
очищать, расчищать (почву)
III vt; Куба
готовить (гуляш)
porque te quiero te aporro Кол. - кто любит, тот заставляет плакать; = любовь зла
 
criar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; в соч.
a la [lo] que te criaste Арг., Ур. - как получится, как придётся, как бог на душу положит
 
chipar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vt; ненормат.знач.
1) Арг. колоть, укалывать; щипать
2) плести; штопать
3) Бол. надувать, обманывать
¡Que te chipe el diablo! Бол. - = чёрт тебя за ногу!
 
anchoveta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; П.
анчовета (разновидность сардин)
anchoveta no es pescado, después que te la has tragado П.; ненормат.знач. - = не плюй в колодец, пригодится воды напиться
 
¡Ay, reata, no te revientes, que es el último jalón!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
М.
1) держись! ещё немного! ещё чуть-чуть!
2) хоть бы пронесло! хоть бы всё сошло благополучно!
 
alabar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vi; Гват., М.
петь алабадо (см. alabado 2))
alábate, Molina Ч., ирон. - = хвастай, заливай; хвалила себя редька, что я с маслом хороша
alábate, pollo, que mañana te guisan Кол. - = высоко летаешь, да где-то сядешь
 
decir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; Вен.
(a + inf) начинать делать что-л.
¡no diga!, ¡no (te) digo! Ам., ирон. - быть не может!
dígase lo que se quiera Ам. - что бы там ни говорили
que diga - то есть; я хотел сказать
 
aprovechar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; в соч.
aprovechar la bolada Арг.; ненормат.знач. - воспользоваться благоприятным [удобным] случаем
aprovéchate gaviota que no te verás en otra - = лучше синица в руки, чем журавль в небе
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 426     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...