Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
готовый лопнуть, разорваться
2. m разг
1) взрыв; прорыв; разрыв
dar, pegar un reventón — см reventar
1. 1)
2) прокол шины
3) огромное усилие; надрыв
dar un reventón — поднажать; поднатужиться
4) переутомление; изнеможение
5) смерть; конец
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (4920 ms)
partirse
ChatGPT
Примеры
разлететься: разорваться, лопнуть, разбиться, расколоться и т п
mondarse
ChatGPT
Примеры
в соч
mondarse de risa разг лопнуть со смеху
mondarse de risa разг лопнуть со смеху
chingarse
ChatGPT
Примеры
прост
1) напиться; нахлестаться; налакаться; набраться
2) просчитаться; дать маху; остаться с носом
3) Ам не удаться; сорваться; провалиться; лопнуть
1) напиться; нахлестаться; налакаться; набраться
2) просчитаться; дать маху; остаться с носом
3) Ам не удаться; сорваться; провалиться; лопнуть
estrellarse
ChatGPT
Примеры
1) (contra algo) разбиться (обо что), разлететься (на куски, вдребезги)
2)
estrellarse en un coche, avión, etc — погибнуть в дорожной аварии, в авиакатастрофе и т п; разбиться
3) перен не удаться; сорваться; рухнуть; лопнуть
2)
estrellarse en un coche, avión, etc — погибнуть в дорожной аварии, в авиакатастрофе и т п; разбиться
3) перен не удаться; сорваться; рухнуть; лопнуть
vencerse
ChatGPT
Примеры
1) овладеть собой; взять себя в руки; тж владеть собой; держать себя в руках
2) податься, склониться, согнуться, прогнуться, провиснуть, тж не выдержать, треснуть, сломаться, рухнуть, лопнуть (под тяжестью чего-л)
2) податься, склониться, согнуться, прогнуться, провиснуть, тж не выдержать, треснуть, сломаться, рухнуть, лопнуть (под тяжестью чего-л)
reventón
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
готовый лопнуть, разорваться
2. m разг
1) взрыв; прорыв; разрыв
dar, pegar un reventón — см reventar
1. 1)
2) прокол шины
3) огромное усилие; надрыв
dar un reventón — поднажать; поднатужиться
4) переутомление; изнеможение
5) смерть; конец
cuerda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) верёвка; шнур; трос
cuerda floja — свободная проволока; канат (в цирке)
andar, bailar, en la cuerda floja — а) ходить по канату; плясать на канате б) перен лавировать; (пытаться) сидеть на двух стульях
2) ист тетива
3) пружина (часов и т п)
S: saltar(se) — лопнуть; сломаться
darcuerda — а) a algo завести (часы и т п) б) a uno перен взбудоражить, завести кого
4) перен терпение; упорство
S: romperse: se ha roto la cuerda — терпение лопнуло
tener mucha cuerda — иметь ангельское терпение
tirar de la cuerda a uno — а) злоупотреблять чьим-л терпением; изводить б) сдержать; осадить
5) струна
de cuerda — струнный
herir, pulsar las cuerdas — трогать, перебирать струны
6) pl
cuerdas vocales — голосовые связки
7) муз (вокальный) голос
8) мерный шнур
9) куэрда (мера площади cuerda 0,7 га)
10) мат хорда
11) ист вереница каторжников (связанных одной верёвкой)
- a cuerda
- aflojar la cuerda
- apretar la cuerda
- por debajo de cuerda
- ser de la misma cuerda
1) верёвка; шнур; трос
cuerda floja — свободная проволока; канат (в цирке)
andar, bailar, en la cuerda floja — а) ходить по канату; плясать на канате б) перен лавировать; (пытаться) сидеть на двух стульях
2) ист тетива
3) пружина (часов и т п)
S: saltar(se) — лопнуть; сломаться
darcuerda — а) a algo завести (часы и т п) б) a uno перен взбудоражить, завести кого
4) перен терпение; упорство
S: romperse: se ha roto la cuerda — терпение лопнуло
tener mucha cuerda — иметь ангельское терпение
tirar de la cuerda a uno — а) злоупотреблять чьим-л терпением; изводить б) сдержать; осадить
5) струна
de cuerda — струнный
herir, pulsar las cuerdas — трогать, перебирать струны
6) pl
cuerdas vocales — голосовые связки
7) муз (вокальный) голос
8) мерный шнур
9) куэрда (мера площади cuerda 0,7 га)
10) мат хорда
11) ист вереница каторжников (связанных одной верёвкой)
- a cuerda
- aflojar la cuerda
- apretar la cuerda
- por debajo de cuerda
- ser de la misma cuerda
estallar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (с шумом) разлететься, лопнуть, разбиться, взорваться
las olas estallaban contra las rocas — волны с грохотом разбивались о берег
2) прозвучать, раздаться: хлопнуть, щёлкнуть, грянуть, раскатиться
hacer estallar algo — щёлкнуть, хлопнуть, загреметь чем
3) перен (о пожаре; войне) вспыхнуть, разразиться; (о грозе) ударить, грянуть
4) перен (о проявлении чувства) начаться; прорваться; (о гневе) вспыхнуть; (о слезах) хлынуть (потоком)
5) (en algo) перен (о человеке) разразиться чем; взорваться
estallar en aplausos, risa, sollozos — разразиться аплодисментами, хохотом, рыданиями
6)
estallar de deseos, ganas de + inf — сгорать от желания, рваться + инф
1) (с шумом) разлететься, лопнуть, разбиться, взорваться
las olas estallaban contra las rocas — волны с грохотом разбивались о берег
2) прозвучать, раздаться: хлопнуть, щёлкнуть, грянуть, раскатиться
hacer estallar algo — щёлкнуть, хлопнуть, загреметь чем
3) перен (о пожаре; войне) вспыхнуть, разразиться; (о грозе) ударить, грянуть
4) перен (о проявлении чувства) начаться; прорваться; (о гневе) вспыхнуть; (о слезах) хлынуть (потоком)
5) (en algo) перен (о человеке) разразиться чем; взорваться
estallar en aplausos, risa, sollozos — разразиться аплодисментами, хохотом, рыданиями
6)
estallar de deseos, ganas de + inf — сгорать от желания, рваться + инф
impaciencia
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) нетерпение; нетерпеливость
S: devorar a uno: le devora la impaciencia — он сгорает от нетерпения
abrasarse, comerse de impaciencia — сгорать от нетерпения
estallar de impaciencia: estalló de impaciencia — у него лопнуло терпение
experimentar, sentir la impaciencia — испытывать нетерпение
reprimir la impaciencia — сдерживать нетерпение
temblar de impaciencia — дрожать от нетерпения
2) раздражение; досада; нервозность
1) нетерпение; нетерпеливость
S: devorar a uno: le devora la impaciencia — он сгорает от нетерпения
abrasarse, comerse de impaciencia — сгорать от нетерпения
estallar de impaciencia: estalló de impaciencia — у него лопнуло терпение
experimentar, sentir la impaciencia — испытывать нетерпение
reprimir la impaciencia — сдерживать нетерпение
temblar de impaciencia — дрожать от нетерпения
2) раздражение; досада; нервозность
paciencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
терпение
con paciencia — терпеливо
S: acabársele , agotársele a uno — истощиться, кончиться, лопнуть [разг] у кого
abusar de la paciencia, probar, tentar la paciencia de uno — испытывать чьё-л терпение; злоупотреблять чьим-л терпением
acabar (con), consumir, gastar la paciencia de uno — истощить, исчерпать чьё-л терпение
armarse, cargarse, hacer acopio, revestirse de paciencia — набраться терпения; запастись терпением
tener paciencia (para algo) — иметь терпение (+ инф)
no tengo paciencia para ello — у меня на это не хватает терпения
ten paciencia — потерпи!
¡paciencia y barajar! — терпение и ещё раз терпение!
терпение
con paciencia — терпеливо
S: acabársele , agotársele a uno — истощиться, кончиться, лопнуть [разг] у кого
abusar de la paciencia, probar, tentar la paciencia de uno — испытывать чьё-л терпение; злоупотреблять чьим-л терпением
acabar (con), consumir, gastar la paciencia de uno — истощить, исчерпать чьё-л терпение
armarse, cargarse, hacer acopio, revestirse de paciencia — набраться терпения; запастись терпением
tener paciencia (para algo) — иметь терпение (+ инф)
no tengo paciencia para ello — у меня на это не хватает терпения
ten paciencia — потерпи!
¡paciencia y barajar! — терпение и ещё раз терпение!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз