Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 12 (48 ms)
partirse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
разлететься: разорваться, лопнуть, разбиться, расколоться и т п
 
mondarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
в соч
mondarse de risa разг лопнуть со смеху
 
chingarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
прост
1) напиться; нахлестаться; налакаться; набраться
2) просчитаться; дать маху; остаться с носом
3) Ам не удаться; сорваться; провалиться; лопнуть
 
estrellarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) (contra algo) разбиться (обо что), разлететься (на куски, вдребезги)
2)
estrellarse en un coche, avión, etc — погибнуть в дорожной аварии, в авиакатастрофе и т п; разбиться
3) перен не удаться; сорваться; рухнуть; лопнуть
 
vencerse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) овладеть собой; взять себя в руки; тж владеть собой; держать себя в руках
2) податься, склониться, согнуться, прогнуться, провиснуть, тж не выдержать, треснуть, сломаться, рухнуть, лопнуть (под тяжестью чего-л)
 
reventón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
adj
готовый лопнуть, разорваться

2.
m разг
1) взрыв; прорыв; разрыв
dar, pegar un reventón см reventar
1. 1)

2) прокол шины
3) огромное усилие; надрыв
dar un reventón — поднажать; поднатужиться
4) переутомление; изнеможение
5) смерть; конец
 
cuerda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) верёвка; шнур; трос
cuerda floja — свободная проволока; канат (в цирке)
andar, bailar, en la cuerda floja — а) ходить по канату; плясать на канате б) перен лавировать; (пытаться) сидеть на двух стульях
2) ист тетива
3) пружина (часов и т п)
S: saltar(se) — лопнуть; сломаться
darcuerda — а) a algo завести (часы и т п) б) a uno перен взбудоражить, завести кого
4) перен терпение; упорство
S: romperse: se ha roto la cuerda — терпение лопнуло
tener mucha cuerda — иметь ангельское терпение
tirar de la cuerda a uno — а) злоупотреблять чьим-л терпением; изводить б) сдержать; осадить
5) струна
de cuerda — струнный
herir, pulsar las cuerdas — трогать, перебирать струны
6) pl
cuerdas vocales — голосовые связки
7) муз (вокальный) голос
8) мерный шнур
9) куэрда (мера площади cuerda 0,7 га)
    10) мат хорда
    11) ист вереница каторжников (связанных одной верёвкой)
- a cuerda
- aflojar la cuerda
- apretar la cuerda
- por debajo de cuerda
- ser de la misma cuerda
 
estallar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vi
1) (с шумом) разлететься, лопнуть, разбиться, взорваться
las olas estallaban contra las rocas — волны с грохотом разбивались о берег
2) прозвучать, раздаться: хлопнуть, щёлкнуть, грянуть, раскатиться
hacer estallar algo — щёлкнуть, хлопнуть, загреметь чем
3) перен (о пожаре; войне) вспыхнуть, разразиться; (о грозе) ударить, грянуть
4) перен (о проявлении чувства) начаться; прорваться; (о гневе) вспыхнуть; (о слезах) хлынуть (потоком)
5) (en algo) перен (о человеке) разразиться чем; взорваться
estallar en aplausos, risa, sollozos — разразиться аплодисментами, хохотом, рыданиями
6)
estallar de deseos, ganas de + inf — сгорать от желания, рваться + инф
 
impaciencia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
1) нетерпение; нетерпеливость
S: devorar a uno: le devora la impaciencia — он сгорает от нетерпения
abrasarse, comerse de impaciencia — сгорать от нетерпения
estallar de impaciencia: estalló de impaciencia — у него лопнуло терпение
experimentar, sentir la impaciencia — испытывать нетерпение
reprimir la impaciencia — сдерживать нетерпение
temblar de impaciencia — дрожать от нетерпения
2) раздражение; досада; нервозность
 
paciencia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
терпение
con paciencia — терпеливо
S: acabársele , agotársele a uno — истощиться, кончиться, лопнуть [разг] у кого
abusar de la paciencia, probar, tentar la paciencia de uno — испытывать чьё-л терпение; злоупотреблять чьим-л терпением
acabar (con), consumir, gastar la paciencia de uno — истощить, исчерпать чьё-л терпение
armarse, cargarse, hacer acopio, revestirse de paciencia — набраться терпения; запастись терпением
tener paciencia (para algo) — иметь терпение (+ инф)
no tengo paciencia para ello — у меня на это не хватает терпения
ten paciencia — потерпи!
¡paciencia y barajar! — терпение и ещё раз терпение!
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...