Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5000 (82 ms)
Está un hombre llorando en la acera, cuando se acerca su amigo y le pregunta:
?Por qué lloras?
Porque me he enterado que mi mujer trabaja en esa casa de citas.
?Y por qué no subes y te la bajas a palos?
Tú ya sabes que no valgo para eso.
Pues, entonces subo yo y te la bajo.
Al cabo de un rato baja el amigo golpeando a una mujer y el hombre entre sollozos dice:
!Oye que esa no es mi mujer!
Esta es la mía, pero ahora subo y bajo la tuya.
Creo que tenemos presente una muestra clara del porque muchos no participan en el foro; un sinnumero de comentarios dedicados desde un principio a crear conflicto. Realmente el for es libre y cada persona puede registrarse( hasta demasiadas veces) y participar como le parezca conveniente. Creo que se pudieran hacer muchas cosas pero no pienso que deba hacer propuestas ya que no pertenezco al comite creador del foro. Simplemente hagamos un esfuerzo y omitamos e ignoremos los comentarios ofensivos y politicos y entonces asi, venceremos a ese tipo de mentalidad que se autosatisface con crear molestias y disgustos dentro de cualquier tipo grupo social.
 Condor
Estoy con Elena y Frasquiel. Todos estos ejemplos los he sacado del DPD, y se consederan correctos :
qué. 1. Palabra tónica, que debe escribirse con tilde a diferencia del pronombre relativo o de la conjunción que (→ que). Tiene los siguientes valores:
1.1. Pronombre interrogativo o exclamativo, que, referido siempre a cosas, introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos, y oraciones subordinadas interrogativas o exclamativas indirectas: [...]
«Ahora entiendo por QUÉ aceptaste acostarte con Arturo»
«—¿A qué te dedicas, Juanito? [...] —Hace seis meses que me arruiné en el campo, y no tengo QUÉ hacer»
«No había QUÉ comer, para variar, pero teníamos dignidad»
1.2. Antepuesto a un sustantivo, y referido tanto a personas como a cosas, funciona como adjetivo interrogativo o exclamativo: [...]
«No se podía saber en QUÉ lío estaba metida»
«¡Y mire QUÉ flores más lindas!»
3. Sigue teniendo valor interrogativo y, por tanto, se escribe con tilde cuando va precedido de la preposición según, o del verbo depender o el adverbio independientemente seguidos de la preposición de, y puede ser sustituido por lo que:
«El hombre procede muy diferentemente según QUIÉN le mire y según QUÉ mire él»
«Todo depende de QUÉ queramos hacer»
Tienes que acabar tus estudios, independientemente de QUÉ quieras hacer en el futuro.
 Пользователь удален
Me agrada que lo tomes con sentido del humor.
Son muy lindas las falsas peleas.
Saludos Wisa.
Apueste algo, los luchadores son de primera, no pierda esta UNICA oportunidad!
>- Wisatawan - escribe:

>--------------

>Kapusta, estoy escuchando a los Credence Clearwater Revival y les acompaño con una limonada bien fría preparada con limones de Argentina, que van desplazondo poco a poco a los gallegos. Se van a tener que quedar con sus limones, pues al precio que los venden.

 Condor
Un hombre y una mujer que no se conocían coinciden en el mismo compartimiento de coche-cama de un tren.
A pesar de la obvia incomodidad que provoca la situación, y de las protestas de la mujer ante el guarda del tren, quien le explica que la formación va llena y no hay otro compartimento libre, ambos ocupan su respectiva cucheta:
El hombre la litera de arriba.
La mujer, la inferior.
A media noche, el hombre despierta a la mujer y le dice:
- Lamento molestarte, pero tengo un frío tremendo. ¿Podrías alcanzarme una de las mantas que están apiladas al lado de la puerta?.
La mujer se asoma sugestiva entre las cortinas de la cucheta, y guiñándole un ojo, le dice:
- Tengo una idea mejor... hagamos de cuenta, sólo por esta noche, que
estamos casados...
El hombre sin poder creer su buena suerte, exclama entusiasmado:
- Pero claro...!, mi vida..., claro...!
Entonces.... ¿por qué no bajás a buscártela vos..., pedazo de
pelotudo...???!!!
 Condor
Hola, Alberto.
"Lamentó que no tenía ella nadie para dar las gracias". <= Esta traducción para mí gusto es perfecta.
En cuanto a 'ей'. Creo que se trata de un dativo ético o de interés, pues Пожалела (lamentó) ya implica 'ella', por la desinencia de -ла (género femenino) y también por el sujeto femenino (девочка). Fíjate en esto:
A. Пожалела девочка, что поблагодарить ей некого, и побежала домой.
B. Пожалела девочка, что поблагодарить (Ø) некого, и побежала домой.
A pesar de quitarle a la frase el 'ей' el sentido queda el mismo. Sencillamente la primera es un poco más espresiva.
En cuanto al infinitivo. Lo mismo paso también en español.
noque hacer
la única cosa que lamento que hacer es
etc, etc, etc
Espero haberme explicado claramente, si tienes alguna duda de lo que escribí no dude en preguntar otra vez.
Un buen fin de semana. Saludos,
Ese amigo tuyo no sabe sacarle el aceite a la aceituna. Yo también me quedo con las blondi.
>АКЕЛЛА написал:

>--------------

>Las rúbias o monas, compadre, son pura pantalla sin ningún verdadero contenido concupiscente. En cambio, las latinas son una auténtica y inextinguible candela pura, de qué estamos hablando, por diós! Hoy en día la mayoría de chicas jovenes rubias son postisas y engañan a los chicos papanatas(guevones) como a unos cachorritos ciegos. Me gusto mucho la frase que dijo un amigo español, que se caso con una blonda rusa. El dijo que la quería mucho como a su esposa y la madre de sus hijos, no obstante, que para un buen sekiso no existe nada mejor que las latinas.


>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>

>>Carlos Abrego написал:

>>--------------

>>Por supuesto que sí, uno puede olvidar un evento que va a suceder en el futuro. Un ejemplo: Se había olvidado que el entierro sería mañana por la tarde". También: "Se había olvidado del entierro. Iban a enterrar a su sobrino al día siguiente".

>>

>>Como ya lo decía Condor, en el tiempo y en la semántica misma del verbo "olvidar" no abarca el tiempo de lo que uno olvida.

>>

>>Cordialmente,

>>

>>Carlos.

>

>Pero, qué dices, chaval! Vea un ejemplo clásico para que no te quepa la menor duda.

>

>Ël había olvidado las llaves adentro del coche. - Entonces, según tu lógica, este tío puede primero recordar que olvido esas puñeteras llaves, antes de que sucedió el hecho de dejarlos adentro del coche, explícame, cómo es posible?

Más correcto sería "dentro del coche" y no "adentro del coche".
Canción
Aqui os dejo un enlace de youtube con un tema de EL SUEÑO DE MORFEO, llamado NO ME DEJES con su letra, espero que además de que os guste sirva para aprender la pronunciación del español...



Como hago yo para explicarte
que en parte me parte la idea
de que de mi debas marcharte
tendras que separarte
dime que hago yo
sin tu olor, sin tu voz,
sin tocarte y besarte
Quién soy sin ti
quién sin mi angel
Caminaré y no te veré
sola en el camino
lejos te sentiré
te esperaré
tu amiga más fiel
contigo, a tu lado
tu no me dejes
Sabes que aquí adentro
te siento y lamento
que no estés en este momento
Tengo algo en mi
y es tu recuerdo
aunque no nos entiendan los cuerdos
dime que hago aqui
sin ti
Caminaré y no te veré
sola en el camino
lejos te sentiré
te esperaré
tu amiga más fiel
contigo, a tu lado
tu no me dejes
Caminaré y no te veré
sola en el camino
lejos te sentiré
te esperaré
tu amiga más fiel
contigo, a tu lado
siempre
 Пользователь удален
Repito la consulta, que ha salido algo mal:
Un ruso dice a un norteamericano que telefonear a E.U.A. es caro, especialmente si se telefonea en " невылгóднoe бремя", con acento en la tercera sílaba y una л en medio. Pero esa palabra no la he encontrado en el diccionario; sí he encontrado невыгoднoe, "no ventajoso" con acento en la segunda sílaba y sin la л. Pregunto: ¿realmente existe la palabra невылгóднoe? y ¿qué significa? Gracias

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 116     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    38 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 67     2     0    19 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...