Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1017 (46 ms)
En español, cuando algo nos resulta incomprensible –ya sea por su complejidad o por su falta de claridad–, solemos decir que “eso me suena a chino” o que “es como si me hablaran en chino”. ¿Y quien dice que éso me suena a español? Muchos lo dice. He aquí algunos ejemplos:
En alemán, por ejemplo dicen “das kommt mir Spanisch vor“; en croata (hablado en Croacia), “to je za me pansko selo“; en eslovaco (Eslovaquia), “To je pre mna panielska dedina“; en esloveno (hablado en Eslovenia, la más pequeña república de la antigua Yugoslavia), “To mi je panska vas“, y hasta los checos (República Checa), cuando no entienden algo, dicen “to pro mne panelská vesnice“, que literalmente significa “es más raro que una aldea española”.
Las exageraciones en español son muy comunes. Es lógico que los pueblos que integran las regiones del Caribe, Centro y Sudamérica sean exagerados, enérgicos. Es la mezcla de un sinnumero de razas y sangres, la que ha convertido a esa región en una de las más innovadoras en el ámbito hispánico. He aquí tan sólo unos ejemplos de como se puede exagerar en español:
¡Pues nada, mi mujer lleva tres horas parqueando (aparcando)!
¡Mi novia ha aumentado tanto, que ya pesa una tonelada!
¡Di ochenta vueltas buscando un regalo para mi novio hasta que lo encontré!
¡Espere un segundo que ahora vuelvo! (se morirá de esperar)
¡Todo el mundo sabe como es esa profesora!
¡He visto esa película cientos de veces!
Ольга,
¿imponer su propia voluntad o tergiversar? ¿por falta de tiempo?
Véase: "muñeco de torta":
"sirve de adorno....y es lo único en la estructura culinaria que no se come porque no se digiere..."
- es de un árticulo de la prensa venezolana. A menudo estos muñecos son de plástico y no de azucar como Usted lo había imaginado.
"..El, tan lindo como siempre, pero con un cierto aire a "muñeco de torta", con un estilo demasiado pensado....
- del otro artículo de la prensa de un país suramericano.
Si traduce simplemente como "куклы" (наигранные, которые не чувствуют музыку, не живут танцем, не способны на это...), ya será mejor que "dulces muñequitos" que suena apetecible y hasta atractivo.
Успехов
¿Qué quiere decir ORTODOJOS?
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>>Angel написал:

>>--------------

>>Por si no lo sabes estimado topo los Catolicos tienen en la biblia una parte llamada "Nuevo Testamento" en ella si lees el libro de Timoteo Primera epistola o carta Capitulo 5; versiculo 17

>>osea 1 Timoteo 5:17 alli encontraras iluminacion...

>

>Otro descubrimiento más a escala mundial: resulta, pues, que el Nuevo Testamento es la parte de Biblia que tienen los Católicos. Qué desgracia para los demás cristianos, ortodojos incluso, que creían hasta ahora que la Biblia con TODAS sus partes era de todos ellos...

>Ya no voy a extrañarme al saber un día que el Viejo Testamento es la parte de Biblia que tienen excusivamente Católicos y Judíos...

>Tienes razón, Angel, después de semejantes noticias necesito un poco de iluminación.

>

 Пользователь удален
Angel, ya sé no entiendes ruso ni puedes escribir en ruso de manera comprensible, pero el español seguramente lo debes entender, ¿sí o no?
Por favor, vuelve a leer lo que yo escribí:
"...resulta, pues, que el Nuevo Testamento es la parte de Biblia que tienen los Católicos. Qué desgracia para los demás cristianos, ortodoxos incluso, que creían hasta ahora que la Biblia con TODAS sus partes era de todos ellos..."
¿Será que yo escribo en guaraní? Yo soy cristiano, pero no soy católico, soy adepto de la Iglesia ortodoxa griega bizantina, genuina religión de los pueblos eslavos orientales y meridionales. ¿Acaso la Biblia NO ES NUESTRA TAMBIÉN? Es esto lo que yo quería decir y lo que repito otra vez más. La Bibia NO ES CATÓLICA, señor, la Biblia es de todas las Iglesias cristianas del mundo. Y tú, ¿qué es lo que me dices? ;Me relatas el contenido de este Libro de los libros, que yo conozco PERFECTAMENTE.
Extraño lo que comenta Elena. Las comarcas, por ejemplo, de Catalunya son una división actual del territorio de Catalunya (España) en comarcas que tiene su origen en un decreto de la Generalitat de Catalunya del año 1936, que tuvo vigencia hasta el 1939, y reanudado en 1987 tras la restauración de la democracia en España. Su gobierno y administración es dirigido por los consejos comarcales. En Panamá, por poner otro ejemplo, hay 14 regiones, que reunen a 9 provincias y 5 comarcas indígenas. Estas últimas están bastante bien definidas. Otras cosa es que, en el caso de referencia, ésta sea o no la traducción más adecuada. Esto, posiblemente, es lo que quería decir Elena. Saludos.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Навуходоносор escribe:

>>--------------

>>А мне больше нравится comarca как "район", если следовать аналогии с provincia.

>

>

>"Comarca" no corresponde a la demarcación administrativa, sino a la geográfica, mejor dicho, de relieve, y sus límites no están bien definidos.

>

>Saludos

Hola, no sé en el caso concreto de un chileno, pero las reglas generales dicen que para viajar a Cuba hay que disponer de una reserva de hotel y un billete de avión con fechas cerradas, así como un seguro de salud. A la salida te cobran una tasa en el aeropuerto. Normalmente no es una visa, se llama tarjeta de turista. Para más detalles podrías ver alguna de las agencias cubanas de viajes que directamente venden itinerarios por Internet. Recuerda que en octubre es el pico de la temporada ciclónica en Cuba. Hasta septiembre el tiempo es bueno. En noviembre y diciembre la temperatura es agradable. Los meses mas "fríos" son enero y febrero. Saludos y que tengas buen viaje.

>Jos написал:

>--------------

>"Deshojar una margarita" no creo que sea una clara señal de indesición, pero "deshojar margaritas" sí lo sería.

>Las personas enamoradas y dubitativas, queriendo saber si son o no correspondidas en el amor, suelen deshojar margaritas, arrancado un pétalo y diciendo "me quiere", luego, arrancando otro y diciendo "no me quiere", alternando así con estas dos opciones hasta llegar al último pétalo, el cual, se supone, les daría la respuesta. Obviamente repetir este ritual con varias de estas flores, nos haría entender que dicha persona tiene serios problemas para llegar a una conclusión.

No sé si hablas ruso, Jos, pero en Rusia tenemos una adivinación más larga que hacemos con manzanillas: Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт - своим назовёт. :)))
El fantasma de Chernóbil
El martes se cumplirán 25 años de la catástrofe nuclear de Chernóbil. El aniversario podía haber pasado mas o menos desapercibido, pero el temor surgido por la situación de la central de Fukushima en Japón, ha hecho que pongamos mayor atención sobre las consecuencias del que hasta ahora era el mayor accidente nuclear de la historia. Nadie se atreve a aventurar los efectos que tendrá Fukushima, como tampoco nadie puede asegurar el número de muertos que causó Chernóbil. Sí se sabe que afectó a millones de personas y que las secuelas se seguirán viendo en los próximos 60 años. Hemos reconstruido aquel accidente de la central ucraniana junto a uno de los trabajadores que se jugaron la vida intentando controlar la fuga radiactiva. Analizamos las consecuencias de esa radiactividad que aún sigue filtrándose por las grietas del sarcófago con el que se selló el reactor que explotó hace ahora 25 años
http://www.rtve.es/alacarta/videos/informe-semanal/informe-semanal-fantasma-chernobil/1081597/
Con todo respeto, pajarraco,el tema es una tanto,hasta diría escatologico,en muchos casos me temo,recuerden un poco también la sensibilidad para algunas personas,incluso para las mujeres,que ellas ,hablan diciendo que ,hacen el amor y nosotros nos echamos un polvo,debido a que deben que mantener un status quo ante la sociedad debido a que si hablarian ellas de la misma manera, habría algún genio troglodita que diría o pensaría que esta es una mujer un tanto ligera de casco,por lo tanto en mi opinión seria un termino para hablar entre amigotes y no frente de las damas por una cuestión de cortesía, aunque ellas sean igual o peor de groseras que nosotros.”… lo cortes no quita lo valiente.” Y entre nos ya que no nos ve nadie porque se le dice polvo si sale algo liquido.!!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 107     2     0    11 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 64     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...