Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10803 (41 ms)
Un conductor, al salir del bar, entra en su automóvil. Alarmado por el robo que acaba de descubrir, llama a un guardia urbano y le dice:
- Mire, agente. Me han robado el radiocassette, y el volante, y la palanca del cambio de marchas...
El guardia, impasible, le responde:
- ¿Quiere hacer el favor de sentarse en el asiento de delante y no en el de atrás?
- Mire, agente. Me han robado el radiocassette, y el volante, y la palanca del cambio de marchas...
El guardia, impasible, le responde:
- ¿Quiere hacer el favor de sentarse en el asiento de delante y no en el de atrás?
Es un señor catalán que se le muere la mujer fuera de Cataluña y va a la
funeraria a pedir que le pongan la esquela y dice:
- Quiero poner una esquela en el periódico
- Pues, y que quiere poner?
- Pues quiero poner "Montserrat murió"
- Señor, si las primeras 5 palabras son gratis...
El señor se lo piensa y dice...:
- Ah, ¿si? Pues ponga "Montserrat murió. Vendo Opel Corsa"
funeraria a pedir que le pongan la esquela y dice:
- Quiero poner una esquela en el periódico
- Pues, y que quiere poner?
- Pues quiero poner "Montserrat murió"
- Señor, si las primeras 5 palabras son gratis...
El señor se lo piensa y dice...:
- Ah, ¿si? Pues ponga "Montserrat murió. Vendo Opel Corsa"
Владимир, спасибо за информацию.
Claro, gué fácil, "дуэнде".
¿Por qué Umberto Eco dijo, que " la verdadera lengua de Europa es la traducción?" Rusia... Europa... Rusia siempre va en busca de su propio camino particular. Y así hablamos "позитив - креатив - мачо - ноутбук.....". Aunque yo en ruso no uso estas palabras y me entienden todos.
Elena, es cierto, "duende" es un pequeño gnomo, el "duen(ño) de" casa - домовой, y además es este espíritu mágico y poderoso del cual habla Federico G. Lorca
Saludos
Saludos
Claro, gué fácil, "дуэнде".
¿Por qué Umberto Eco dijo, que " la verdadera lengua de Europa es la traducción?" Rusia... Europa... Rusia siempre va en busca de su propio camino particular. Y así hablamos "позитив - креатив - мачо - ноутбук.....". Aunque yo en ruso no uso estas palabras y me entienden todos.
Elena, es cierto, "duende" es un pequeño gnomo, el "duen(ño) de" casa - домовой, y además es este espíritu mágico y poderoso del cual habla Federico G. Lorca
Saludos
Saludos
Iba Fidel en su mercedes negro a toda velocidad y de repente ve a Pepito caminando por la calle y manda a que lo detengan. La escolta se tira del auto y atrapan a Pepito y se lo llevan a Fidel: -Así que tú eres Pepito el de los cuentos- le dice Fidel, a lo que Pepito le responde, - Disculpe Comandante, yo soy el de los chistes, el de los cuentos es Vd.
De veras, muchas gracias :-) por haber corregido mis errores. Así iré aprendiendo poco a poco a expresarme con más correción. Intento no cometer muchos fallos escribiendo, incluso consulto el diccionario y todo pero no me sale del todo bien y lo de comas, ufff, lo peor. Pero¡qué le vamos a hacer! Bueno, y también voy a limitarme a preguntar cositas relacionadas con la gramática y nada de reflexiones filosóficas para no meter la pata aquí en el foro, jaja. Saludos
Claro. El verdadero soy yo, el clone de Krot y amiguito tuyo. El otro es falso, pues es clone del mismo clone Incognito. Y no te olvides de comentar que tú también eres una clonita. Te conozco, máscara.
>Yelena escribe:
>--------------
>¡OJO!
>Hay DOS "In-Cognito". Uno es verdadero y el otro es FALSO.
>El Falso acaba de visitarme para jugar a "quita-y-no-pon"
>Yelena escribe:
>--------------
>¡OJO!
>Hay DOS "In-Cognito". Uno es verdadero y el otro es FALSO.
>El Falso acaba de visitarme para jugar a "quita-y-no-pon"
El cliente llama al camarero.. y le dice.,,, señor en mi sopa hay una mosca¡¡¡¡, y el camarero le dice,,señor , disculpe pero no se quien es el dueño de la mosca...jejejeje
HAGO UNA CORRECCION....
El cliente llama al camarero.. y le dice.,,, señor en mi sopa hay una mosca¡¡¡¡,porfavor traigame a dueño.... y el camarero le dice,,señor , disculpe pero no se quien es el dueño de la mosca...jejejeje
HAGO UNA CORRECCION....
El cliente llama al camarero.. y le dice.,,, señor en mi sopa hay una mosca¡¡¡¡,porfavor traigame a dueño.... y el camarero le dice,,señor , disculpe pero no se quien es el dueño de la mosca...jejejeje
Es un señor catalán que se le muere la mujer fuera de Cataluña y va a la
funeraria a pedir que le pongan la esquela y dice:
- Quiero poner una esquela en el periódico
- Pues, y que quiere poner?
- Pues quiero poner "Montserrat murió"
- Señor, si las primeras 5 palabras son gratis...
El señor se lo piensa y dice...:
- Ah, ¿si? Pues ponga "Montserrat murió. Vendo Opel Corsa
funeraria a pedir que le pongan la esquela y dice:
- Quiero poner una esquela en el periódico
- Pues, y que quiere poner?
- Pues quiero poner "Montserrat murió"
- Señor, si las primeras 5 palabras son gratis...
El señor se lo piensa y dice...:
- Ah, ¿si? Pues ponga "Montserrat murió. Vendo Opel Corsa
Цена на местное строительство, монтаж и гражданское строительство были подсчитаны.....
>Юлия написал:
>--------------
>Los precios de la parte local, montaje y parte civil se han calculado en base de costos estimados para el monto de 100 USD y serán ajustados de acuerdo al alcance técnico solicitado y la ingeniería necesaria, tipo de ajuste alzado, obra lave en mano, precio fijo.
>Не совсем понимаю, как перевести начало фразы: os precios de la parte local, montaje y parte civil. Буду признательна за помощь!
>Юлия написал:
>--------------
>Los precios de la parte local, montaje y parte civil se han calculado en base de costos estimados para el monto de 100 USD y serán ajustados de acuerdo al alcance técnico solicitado y la ingeniería necesaria, tipo de ajuste alzado, obra lave en mano, precio fijo.
>Не совсем понимаю, как перевести начало фразы: os precios de la parte local, montaje y parte civil. Буду признательна за помощь!
Застежка-молния-Зиппер-Ziper
"La cremallera (en España, Colombia y Perú), cierre (en México, Chile, Venezuela y Argentina), zíper o zipper (en Costa Rica, Cuba, Panamá y Puerto Rico), cierre relámpago (en Uruguay ), también llamado cierre de cremallera y cierre éclair es un dispositivo dentado que se aplica en la industria de la confección", nos explica la Wikipedia.
Застёжка-молния или просто молния (также — зи́ппер) — вид застёжки, предназначенный для быстрого соединения деталей одежды.
Застёжка-молния или просто молния (также — зи́ппер) — вид застёжки, предназначенный для быстрого соединения деталей одежды.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз