Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Frasquiel escribe:
>--------------
>No entiendo el final. ¿Es que el argentino no tiene nada para tirar y tira al abogado? ¿O es que los dos son abogados? Saludos.
Pregunta a los argentinos que lo sabrán y te lo podrán explicar mejor.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>А почему нельзя сказать просто, если уж надо совсем по-разговорному? Чего изощряться?
>Una vez necesité que me pusieran (aplicaran) el gotero con vasodilatadores.
>
Да, конечно, можно сказать и так, только вместо "el gotero" - "un gotero".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10950 (1178 ms)
Para mí tú eres lo más precioso(valioso) que hay sobre el haz de la Tierra.
Tu eres para mi el regalo(tesoro) más grande que me ha dado la vida(Dios)
Tu eres para mi el regalo(tesoro) más grande que me ha dado la vida(Dios)
Pal bailador
Joe Arroyo es uno de los grandes de la salsa con su voz inconfundible y el ritmo excelente. Gran embajador de la música colombiana. Un aplauso para él.
MAS CHISTES PARA FEMINISTAS, que no se me ofenda nadie, es para que el foro se relaje un poco.
¿Cómo hacen ejercicios los hombre en la playa?
Encogiendo el estomago cada vez que ven un bikini.
¿Cómo hacen ejercicios los hombre en la playa?
Encogiendo el estomago cada vez que ven un bikini.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>No entiendo el final. ¿Es que el argentino no tiene nada para tirar y tira al abogado? ¿O es que los dos son abogados? Saludos.
Pregunta a los argentinos que lo sabrán y te lo podrán explicar mejor.
¡Hola Jaime!
Esa 'eSe' proviene de alemán, caso genetivo de palabras masculinas, sería algo así como 'Burgo DE Pedro'. El castellano adaptó el 'Petersburg' alemán, por eso 'Petersburgo'.
Saludos
Esa 'eSe' proviene de alemán, caso genetivo de palabras masculinas, sería algo así como 'Burgo DE Pedro'. El castellano adaptó el 'Petersburg' alemán, por eso 'Petersburgo'.
Saludos
Propongo a los expertos recapitular: ¿Con lo expuesto "морозиться" equivaldría a "Él se hace el loco (sueco, suizo)" o "Ella no carbura o se queda pasmada" o ambas acepciones?
Cualquier persona en unas circunstancias dadas puede usurpar el mismo el poder sin ningún documento que lo acredite como tal.
En este caso esta persona posee poderes autoproclamados - полномочия sin necesidad de ninguna autorización previa - доверенность.
En este caso esta persona posee poderes autoproclamados - полномочия sin necesidad de ninguna autorización previa - доверенность.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>А почему нельзя сказать просто, если уж надо совсем по-разговорному? Чего изощряться?
>Una vez necesité que me pusieran (aplicaran) el gotero con vasodilatadores.
>
Да, конечно, можно сказать и так, только вместо "el gotero" - "un gotero".
>Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
>Los niños QUE han estudiado aprobáran.
Tanieshka, si la oración lleva coma o no da igual, el QUE es el sujeto en ellas.
>Los niños QUE han estudiado aprobáran.
Tanieshka, si la oración lleva coma o no da igual, el QUE es el sujeto en ellas.
Bueno, con el "pichiruchi" (apellido italiano?:)) y con la primera parte de del vocablo "pichi..." está todo esclarecido_ Ya que estamos, habrá que llegar más a fondo con el "..ruchi"...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз