Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 10950 (18 ms)
En mi primera juventud vi por TVE una gran película que maravilló. Sólo sabía que era de un ruso. Luego al cabo de los años supe que era de un tal Tarkovski y el filme "Nostalgia". Ésta junto con Stalker son las películas de él que más me sorprenden.
"El agua" es uno de los elementos simbólicos que casi siempre aparece en sus películas. ¿Es propio o aparece en la poesía de su padre también?
Sí, Carlos, lo de "futre" lo he pillado.
Pero lee lo que acabo de encontrar:
"En primer lugar, nadie ha de extrañarse que cualquier clérigo, incluso el cura de misa y olla, compartiera su casa con una mujer llamada criada, "tía", sobrina en otros casos, ama de llaves frecuentemente, conocidas todas ellas en el argot clerical como "futraque"...."
:) :)
La inexcusable toledanidad del autor de "El lazarillo"
Por: Juan José Fernández Delgado
Dr. en Filología Románica. Asesor Técnico de Educación en Polonia.
Tomar es un verbo con muchas significaciones. La Academia, sin dar una indicación regional da en la se xta (el espacio que pongo aquí es obligado, pues el pundoroso censor no deja publicar este adjetivo, tan inocente) entrada la siguiente definición. La vuelvo a copiar para los que no hayan puesto atención en la primera vez que la traje a cuenta:
6. tr. Comer o beber. Tomar un desayuno, el chocolate. U. t. c. prnl.
 Пользователь удален
¿Pol qué tocas Chino? Chino ta tlanquilo y no intelesa política.
>Angel escribe:

>--------------

>Hola a todos

>

>Como decía un viejo proverbio chino,"...hay que hacerce cargo del cambio porque sino el cambio se hara cargo de nosotros..." tal vez esto paresca fuera de contexto, pero a veces no peor sordo que el que no quiere oir...

>El que tenga oido que oiga, vea se informe y analice esas intentonas las tuvimos por doquier....

>

>japi niu yiar

>


> -TURISTA- написал:

>--------------

>Por otro lado, BorÍs está con acento (de acuerdo a las nuevas reglas inventadas, perdón, aprobadas). Supuestamente para que el nombre se lea correctamente. ¿Dirán ahora Lev o Liev, en lugar de León? Lo dudo

El nombre RUSO Borís SIEMPRE estaba con acento, y las "nuevas reglas" no tienen nada que ver con esto. Porque "Boris" - tal como suena - simplemente NO EXISTE. Tampoco existe el nombre RUSO León. Y no se entiende eso de "en lugar de León"...
Las dos frases significan lo mismo, y en este caso sí el orden de los factores no altera el producto. Hilando un poco más fino, como dice Fran, si, es cierto que "ME voy a bañar" indica una acción mas inmediata e imperativa que "voy a bañarME", pero son usadas en forma indistinta en el lenguaje coloquial. Igual si se está escribiendo un texto hay que ser consistente y si se comienza con una forma, continuarlo igual.
 Пользователь удален
Necesito su ayuda
В тексте речь идет о выполнении контракта. Мне не понятно употребление слов Orden de servicio y Nota de pedido в следующих предложениях:
1) Toda disposición referente a la ejecución del Contrato será comunicada por el Inspector al Representante Técnico del Contratista, mediante Ordenes de Servicio emitidas por
escrito
2) Las Notas de pedido enviadas por el contratista, seguirán el mismo procedimiento, con la
variante que deberán ser presentadas a la Inspección para su recibo formal.
¿Para qué debo utilizar el subjuntivo aquí? Quería decir, "si insistís" (vosotros con Vladimiro), "puedes" (tú, de Vladimiro me olvidé). ¿No es correcto? ¿Qué tiene que ver el voseo? Creo que el verbo "insistir" lo conjugo bien, insisto, insistes, insiste, insistimos, insistIS, insisten....
Ты меня извини, но неприличные фотографии моего причинного места в доказательство моего полу я тут публиковать не буду :) А мое имя в моем нике, настоящее. С ло, потому что кто-то уже забил мое имя аж в двух вариантах :)
"Italia se renovó con los longobardos, Galia con los francos, España con los visigodos, Bretaña con los sajones". Lo que no impide el que veinticuatro páginas antes califique al gobierno longobardo como "una de las épocas más te.r.ribles de la historia de Italia". Así pues,

la renovación por el te.r.r.or,
pero por un ter.r.or que no acaba nunca,
por una historia continua de cru.el.dades, una historia persistente de h.om.ic.idios y a.se.si.natos, de guerra, opresión y explotación hasta el día de hoy..........
 Пользователь удален
Bueno querida Chi, claro que así también se habla en Uruguay,
es muy divertido cuando ellos dicen:
Yo soy uruguayo, y tu sos argentino
Por qué hablando de la misma manera,
No nos entendemos un pepino?:))
>Alfa escribe:

>--------------

>Шеле, эт правда:))---

>Sólo que el argentino común, no erudito, no suele emplear el término "rioplatense" en su lenguaje distendido y coloquial...

>Es el castellano argentino, recorchoris!!!

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 364     3     0    50 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...