Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 10950 (46 ms)
Артуро Кастро промолвил:
Es una exageración. Cualquier persona que hable el español literario comprende perfectamente a otra. No debemos olvidar que a veces en la antigua URSS podíamos encontarnos con estudiantes, que casi había terminado la carrera, muy buenos especialistas en su rama, pero el español que sabía era el de su pueblo, pues a duras penas se habían graduado de bachiller. Por eso si hablamos en jerga, es casi imposible ententernos.
1.EncontraRarnos
2.habíaN terminado
3.sabíaN
4.entenDernos
- Ха-ха, а если серьёзно, сколько лет ты прожил в России?
Lo de haber+gerundio, no me equivoque, sino que a veces tengo momentos cuando se me van las luces y no soy capaz de distinguir el gerundio y el participio, o confundo la letra "В" con la "Ф".
Para terminar, te quiero asegurar que no se puede aprender a charlar bien en ningún idioma, pensando en reglas, para eso hay que estar metido en el ambiente propicio durante décadas.
flashback:
es una técnica utilizada tanto en el cine como en la literatura que altera la secuencia cronológica de la historia, conectando momentos distintos y trasladando la acción al pasado. El flashback es una vuelta repentina y rápida al pasado del personaje. Es diferente al racconto, que es también un quiebre en el relato volviendo al pasado, pero este último no es tan repentino y es más pausado en lo que se refiere a la velocidad del relato.
 Пользователь удален
Como decía el general Liao: siempre se puede alcanzar el éxito, la victoria es de piedra!
Lo decía, en el sentido de que, la victoria es dura,pero, al golpes se la moldea.
La victoria es piedra, y las gotas de agua, la horadan.
Seamos como la gota de agua.. y se hará un nuevo tema.
Esperemos que sea interesante !!!!!
Con un poco de buen humor..
 Пользователь удален

Tienes toda la razón, gracias por ponerlo.
En cualquier caso si hubiera alguna posibilidad de denunciarlo, lo haría con mucho gusto.
Qué pena dan los que se satisfacen de un modo tan miserable...
>Жуир Buenviván escribe:

>El Internet es, desgraciadamente, una fiel copia apostillada de todo lo que esta pasando en la vida real, con la única diferencia que en él la gente actúa con más escarnio y villanía, ya que pierden el miedo de ser castigados por sus fechorías.

 Пользователь удален

>Alberto escribe:

>--------------

>Un hombre y una mujer van a emprender un viaje por avión. Él está preocupado por la suerte de las maletas. Dice ella:

>"Desde luego habría sido mejor hacer el viaje por tren. Спокойный, вылобый". La última palabra desde luego está mal, o al menos no está en mis diccionarios, he pensado que sería algo como "querido", un término coloquial. ¿Qué puede ser? Gracias.

En la palabra problemática el acento está en la primera sílaba: "bílobi" o lo que sea.
2010-12-29 02:42:57 Una vecina le hablaba a otra sobre la mala conducta de otro vecino:
---No soporto a ese tipo, y además lleva dos años sin pagarnos los gastos de la escalera.
---¡Oh, pobre hombre! No hables mal de él ---replicó la otra---. Fíjate que el muy pobrecillo es tan pobre, tan pobre, que no tiene nada suyo en la casa... Todo es robado.
(Me había hecho un lío con el texto.)
¿Por qué no te callas? ¿Es un exabrupto real o un real exabrupto? A mí me parece una preguna maravillosa. Los trasdedos en el teclado abundan y ahora ya no sé si soy un pregunón o qué...
Cuando necesito elevar el nivel de alguna conversación, me cito. Así estoy seguro del resultado. En el seno de este foro, aún con senos es peligroso largarse con sutilezas.
No intentes imponer tu pasado comunista. Mi sugerencia, es una sugerencia de una persona que nació en el capitalismo y, lamentablemente, vivió unos pocos años en el sistema comuñaco no intentando llevar ése sistema a otros países (как некоторые).
>Amateur написал:

>--------------

>No es asunto de ningún forista el de hacer prescripciones de cómo debe decir y escribir otro forista. Es una falta absoluta de educación y cortesía básica. Lo que finalmente no puede extrañar al que conoce bien a este forista...


>Chi escribe:

>--------------

>

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Шеле, эт правда:))---

>>Sólo que el argentino común, no erudito, no suele emplear el término "rioplatense" en su lenguaje distendido y coloquial...

>>Es el castellano argentino, recorchoris!!!

>Это не кастельяно (или кастешано, как у нас говорят) аргентино, это риоплатенсе, потому что существует ещё такая страна Уругвай и язык, на котором говорят в Аргентине и Уругвае, называется риоплатский.

О, это "у нас" говорит о многом.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 369     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...