Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 10950 (19 ms)
El uso de nombres propios con artículo determinado caracteriza el habla de pueblo.
Saludos
Al mezclar el castellano con el ruso, en vez de COMPUTADORAS yo diría COMPUTADURAS...
Él me dirige - он мной управляет
Él se me dirige - он идёт ко мне(обращается).
Barcelona написал:
>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Alguien haga el hilo:

>"Aplauso para el ADMINISTRADOR " !!

 Пользователь удален
Huy, el tema roeu... Sabés que el que gana en euros, gasta en euros también:)
No todo el mundo va a tomar el trabajo.
¡Bien hecho!
El cumplirá 29 años.. solo somos amigos, y no: el ni fuma, ni bebe.
El sentido es de que “el avión perdió una llanta (rueda)” = Самолёт потерял колесо… Колесо отвалилось.
Castellano como fructus del Latín
Platón llamaba "la verdad de la palabra", esto es su origen, su étimo, como decían los griegos. Así, la palabra comer viene del latín comedere, lo que en gramática histórica se puede indicar así: comedere > comer. O sea que el étimo de comer es comedere, que en latín significa "comer junto con otras personas". Muchas palabras que conocemos guardan relación directa con otras desde el latín, pero a veces es preciso ponerlas una junto a otra para tener una sorpresa: volare, por ejemplo, es el verbo latino para volar, apenas perdió la e final. Y el radical latino vol- aparece en otras palabras; cuando decimos que el alcohol es un líquido volátil queremos decir que puede volar, evaporarse.
Aquila aparece en la palabra española águila, con el cambio de la q por g, igual que en aqua > agua, pero el radical latino aquil se mantiene en nuestra lengua en aquilino.
El radical de dominus (señor) se ve fácilmente en dominar, dominio, dominación, condominio. Pero con el paso de los siglos algunas palabras se desgastan y se tornan poco reconocibles. Domina (señora), se convirtió en doña y su diminutivo popular dominicella en doncella. También el adjetivo dominicus "del señor", nombre que Constantino atribuyó al primer día de la semana se convirtió en domingo.
La palabra stella llegó a nosotros como estrella, pero la raíz original podemos reconocerla en el nombre de un conjunto de estrellas, constelación, y en el de un viaje entre las estrellas interestelar. El verbo ver en latín es video y podemos ver cómo la palabra latina reaparece en vidente (el que ve), evidente (aquello que todo el mundo ve) o en los aparatos de video. El verbo latino audio es oír en español, pero la raíz original se mantiene en toda una familia de palabras que incluye audición, auditivo, audífono, etc.
El texto completo pueden encontrar en el siguiente enlace
http://www.elcastellano.org/artic/latin.htm

>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>El profe tal vez responda: de qué?

Depende de muchas cosas. Y aprovenchando la pregunta, el profesor le sugiere a los estudiantes que tomen el mapa de Europa, lo doblen por el centro y le contesten a la siguiente pregunta: ¿qué ciudad está en el centro de Europa? Por mucho que doble el mapa, siempre me sale Kiev..... preguntas, preguntas... que a veces no tienen respuestas. Al menos, por ahora.

Новое в блогах и на форуме

Привет
poledm09 poledm09
 12     0     0    3 дня назад
Всем приветы!
...
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 856     4     0    138 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...