Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>http://pixelcodex.com/SecadoEnLaIndustriaDelPapel/images/VacioMaquinasDePapel.pdf
>
>>Леонардо Рамирес escribe:
>>--------------
>>Да, и с aqua de sello тоже надо что-то решать... Если sello de agua - это гидравлический затвор, то что же тогда agua de sello?
>
Да, это и есть тот самый текст, который я перевожу...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (23 ms)
О, я представляю, как вы завидовали, глядя на то, что я могу себе позволить. Раз эта фотография так запомнилась. Енотик, уж не ты ли прячешься под анонимусом?
>anonimus escribe:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>> Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)
>
>да-да! Я помню прежнюю фотку с Вашей аффтары, там был рой бутылок. Вижу- Вы знаете толк от этиловых брызг :)
>
>anonimus escribe:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>> Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)
>
>да-да! Я помню прежнюю фотку с Вашей аффтары, там был рой бутылок. Вижу- Вы знаете толк от этиловых брызг :)
>
>Condor написал:
>--------------
>http://pixelcodex.com/SecadoEnLaIndustriaDelPapel/images/VacioMaquinasDePapel.pdf
>
>>Леонардо Рамирес escribe:
>>--------------
>>Да, и с aqua de sello тоже надо что-то решать... Если sello de agua - это гидравлический затвор, то что же тогда agua de sello?
>
Да, это и есть тот самый текст, который я перевожу...
"Да что" не туда вклинулось. :)
Да что там авторы какие-то, переводы, когда вот так занимательно можно поразмяться в словесной перепалке, тоже своего рода гимнастика: "вдох" и полный "выдох", снова "вдох" и....даже с брызгами, кровь приливает к лицу, что есть хорошо, лёгкие "вентилируются" по максимуму, только бы сердцебиение не учащалось. Вы уж берегите себя, судари.
:))))
Да что там авторы какие-то, переводы, когда вот так занимательно можно поразмяться в словесной перепалке, тоже своего рода гимнастика: "вдох" и полный "выдох", снова "вдох" и....даже с брызгами, кровь приливает к лицу, что есть хорошо, лёгкие "вентилируются" по максимуму, только бы сердцебиение не учащалось. Вы уж берегите себя, судари.
:))))
Да, тебе мозги не нужны были. Партия все решала за тебя. Так проще было.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Старый знакомый. El antiguo conocido. написал:
>>--------------
>>Да, ты прав. У собаки Павлова давно нет мозгов.
>
>А зачем ей мозги? За неё думает коллективный разум великой партии Ленина-Сталина. Правда ведь, дядя Федя? :lol:
>Amateur написал:
>--------------
>
>>Старый знакомый. El antiguo conocido. написал:
>>--------------
>>Да, ты прав. У собаки Павлова давно нет мозгов.
>
>А зачем ей мозги? За неё думает коллективный разум великой партии Ленина-Сталина. Правда ведь, дядя Федя? :lol:
Да нет, тут на днях показали по РТР, как вывести кротов из участка. Хороший рецепт.
>Condor написал:
>--------------
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>Девушка, не надо чихать. Тут и без Вашего чиха полно микробов.:)
>
>Сказал Турист брызгая ядовитой пеной изо рта и проглатывая сопли огорчения :)))))
>
>
>>>Chi написал:
>>>--------------
>>>Да что же Вы о себе так сурово? :)))
>>
>
>Condor написал:
>--------------
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>Девушка, не надо чихать. Тут и без Вашего чиха полно микробов.:)
>
>Сказал Турист брызгая ядовитой пеной изо рта и проглатывая сопли огорчения :)))))
>
>
>>>Chi написал:
>>>--------------
>>>Да что же Вы о себе так сурово? :)))
>>
>
Espíritu burlón, alejate de mi. Como en la canción.:)
>Евлампия написал:
>--------------
>Всем привет:) Господа лингвисты, не подскажете, как бы это так красиво, грамотно, да ещё и на испанском такую вот фразу выдать? "Прочь неприятности!" или "Долой неприятности!". Буду благодарна за любую помощь.
>п.с. - есть свой вариант "fuera los disgustos"но как-то самой ухо режет. да и не современно что ли.
>Евлампия написал:
>--------------
>Всем привет:) Господа лингвисты, не подскажете, как бы это так красиво, грамотно, да ещё и на испанском такую вот фразу выдать? "Прочь неприятности!" или "Долой неприятности!". Буду благодарна за любую помощь.
>п.с. - есть свой вариант "fuera los disgustos"но как-то самой ухо режет. да и не современно что ли.
Сергей, а тренировка?
Ладно, начнём с меня:
Неявка (ответчика?) в суд рассматривается не иначе как неподчинение судебной власти, о чём (ответчик) уведомляется. После чего не последует никаких других уведомлений (в его адрес), кроме уведомления об окончательном решении суда..........да,да.
Всё же испанский юридический более устоявшийся, даже архаичен, в сравнении с русским. Возьмите, например, одно лишь такое, казалось бы, простое "desde luego", которое "простые человеки" автоматически воспринимают как "por supuesto", а все эти стряпчие, да присяжные читают как во времена Сервантеса "desde aquel entonces"
Пойду с ребёнком вдыхать свежий воздух.
Желаю всем спокойных выходных после вчерашнего 11.11.11 столь ожидаемого мистиками, каббалистами и....паникёрами :))
Ладно, начнём с меня:
Неявка (ответчика?) в суд рассматривается не иначе как неподчинение судебной власти, о чём (ответчик) уведомляется. После чего не последует никаких других уведомлений (в его адрес), кроме уведомления об окончательном решении суда..........да,да.
Всё же испанский юридический более устоявшийся, даже архаичен, в сравнении с русским. Возьмите, например, одно лишь такое, казалось бы, простое "desde luego", которое "простые человеки" автоматически воспринимают как "por supuesto", а все эти стряпчие, да присяжные читают как во времена Сервантеса "desde aquel entonces"
Пойду с ребёнком вдыхать свежий воздух.
Желаю всем спокойных выходных после вчерашнего 11.11.11 столь ожидаемого мистиками, каббалистами и....паникёрами :))
Да и ещё, туберкулёз лечится и вылечивается в подавляющем большинстве случаев, хотя лечиться надо 3 антибиотиками втечение 6-9 месяцев.
Только в русском языке фраза "Да пошёл ты в жопу!" вполне может означать
"Я не обиделся, наливай ещё!"...
"Я не обиделся, наливай ещё!"...
Наберите в поле поиска Гугля "Karolina con K", и откроется достаточно много сайтов, что-нибудь да сумеете выбрать.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз