Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Amateur написал:
>--------------
>Почему же в единственом, если техстандарты как раз на различные сорта водок и водок особых?
Как-то и принято, и слышно больше "vodka", да ещё и "el vodka". "vodkas" режет слух
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Русские врачи? Российские врачи!!
Совсем у Туписта крыша поехала...
А что, русских врачей уже не бывает? Может, и русских писателей тоже? Да и вообще русского народа? До чего ещё договоришься?
>Аналой Сутра escribe:
>--------------
>Так я так в конце-концов чой-то и не понял: Кто с кем развлекался, Волк с Красной шапочкой, или Красная шапка с Волком?
Маркиз, тебе как другу скажу по секрету: Скаска ложь, да в ней намёк!
>Yelena написал:
>--------------
>Chi от Ye:
>
>не нравится мне эта "смена власти на хираторной основе" :))
Да, но это ведь устоявшийся термин. Заменить его можно, но зачем менять галоши на мокроступы?
>Yelena написал:
>--------------
>Слушая аргентинский акцент в Испании, слышала как больше "дже"
Ну да, в некоторых районах более звонко произносится, а в некоторых ближе к ш. Поэтому и написала, что Ш,Щ или Ж.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2014 (139 ms)
>Amateur написал:
>--------------
>Почему же в единственом, если техстандарты как раз на различные сорта водок и водок особых?
Как-то и принято, и слышно больше "vodka", да ещё и "el vodka". "vodkas" режет слух
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Русские врачи? Российские врачи!!
Совсем у Туписта крыша поехала...
А что, русских врачей уже не бывает? Может, и русских писателей тоже? Да и вообще русского народа? До чего ещё договоришься?
Самара/Samara - топоним/ topónimo y no es nombre femenino
Пожалуйста, если кто-то знает, напишите, откуда происходит и что означает топоним "самара", а то в Латинской Америке зачастили называть девочек Самара/Samara, при этом знать не знают, что да откуда.
да, насчёт "compatibilidad ecológica": здесь тоже "сидит" просто безопасность/ отсутствие угрозы/опасности для природы. См. например часто употребляемое "lesiones compatibles con la vida"- " травмы, совместимые с жизнью/ НЕ угрожающие жизни
>Аналой Сутра escribe:
>--------------
>Так я так в конце-концов чой-то и не понял: Кто с кем развлекался, Волк с Красной шапочкой, или Красная шапка с Волком?
Маркиз, тебе как другу скажу по секрету: Скаска ложь, да в ней намёк!
>Yelena написал:
>--------------
>Chi от Ye:
>
>не нравится мне эта "смена власти на хираторной основе" :))
Да, но это ведь устоявшийся термин. Заменить его можно, но зачем менять галоши на мокроступы?
Chi,
добрый вечер
Извините_ я опять со своими "баранами":
Хоть я всё о правилах чтения, да о звучании, но Вы перешли к эквивалентам. "Шеле" - это эквивалент? Ведь "ye" не будет читаться "ше" .
Спасибо за ответ
добрый вечер
Извините_ я опять со своими "баранами":
Хоть я всё о правилах чтения, да о звучании, но Вы перешли к эквивалентам. "Шеле" - это эквивалент? Ведь "ye" не будет читаться "ше" .
Спасибо за ответ
>Yelena написал:
>--------------
>Слушая аргентинский акцент в Испании, слышала как больше "дже"
Ну да, в некоторых районах более звонко произносится, а в некоторых ближе к ш. Поэтому и написала, что Ш,Щ или Ж.
Это очень интересно. Хороший вариант.
>Yelena написал:
>--------------
>Так д.ооол.го мо.ж.но "говорить".
>
>Евг.е.ний, не о Fr.ee O.n Bo.ard ре.чь и.дёт?
>
>Да, просто "стр.ана прои.схож.дения" не оста.вляйте, добав.ьте "тов.ара" или пиш.ите "страна Поставщика".
>Yelena написал:
>--------------
>Так д.ооол.го мо.ж.но "говорить".
>
>Евг.е.ний, не о Fr.ee O.n Bo.ard ре.чь и.дёт?
>
>Да, просто "стр.ана прои.схож.дения" не оста.вляйте, добав.ьте "тов.ара" или пиш.ите "страна Поставщика".
Где бы я ни проявлял свои эмоции, они никогда не будут "уравновешенными", ибо эмоции таковыми быть - увы! - не могут по определению. "Сдержанными" - да, вполне. Но это уже другая песня.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз