Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4131 (135 ms)
Escuchen esta hermosa balada-leyenda del llano Venezolano, un bello ejemplo de arte popular. Также полезно для тех, кто изучает испанский: средний уровень, попробуйте перевести, а что непонятно - спрашивайте.


Что касается слова умница, так это не одно и то же, что и молодец. В испанском языке аналог этого слова будет - juicioso(a). А слово "chevere" относится к мужчинам и женщинам.
помогите, пожалуйста, перевести
Я вообще-то переводчик с английского, но моя новая книга буквально пересыпана испанскими выражениями. Ищу в словарях, но боюсь ошибиться. Что такое, например Ve al grano? Или вот, я нашла, что mierditas - это ругательство. А что такое ni mierditas?
 Пользователь удален
А я вот что ещё подумал: если уж мы сами, русскоязычные - и смею надеяться, достаточно высокообразованные - читатели, не может толком разобраться с истоками образности поэта, то каково же приходится переводчикам его творчества на другие языки?!! Вот уж задача так задача!
весь текст не надо , то, что надо я написала, а
именно en la medida en que es un requisito imprescindible para su asignacion
и siendo a todas luces contrario al ordenamiento que se busque hacer
 Condor
Кстати, от утечки газа погибают намного больше людей чем oт взрыва, ну по крайней мере насколько я знаю. Просто когда что-то взрывается, все об этом говорят / пишут, а вот когда утечка, так это как будто 'умер на печке'.
Crotito!
Ты как самшит. Бабель-Бебель...Если ты говоришь про Одессу от имени одесситов, то одно "С" по правилу одесского языка опускаешь. Ты "Одесу-Маму" с Родиной-Матерью перепутал. Кстати, для начинающего филолога: и произносится сие не ОдЭса, а ОдЕса.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------

>Они у нас не разные, а разносторонние, уважаемый Кузя! Просто в разных ситуациях мы отдаем предпочтение РАЗНЫМ их сторонам. :lol:

Что-то у меня сегодня настроение политическое...

>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Кстати, я на своем пути тоже не шарахаюсь от милиции.>

а они от тебя?
<Весь мой опыт с ними общения насквозь положительный. Большое спасибо за ту помощь, которую они мне оказывали.>
какую помощь?
мне нравятся аргентинские комедии 60х-70х. Они схожи с гайдаевскими. И очень жаль, что мировой кинематограф обощел вниманием Андрею дель Бока. Она чем-то напоминает Настассью Кински стилем игры, но более натуральная , а не такая манерная как Кински.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 425     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...