Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>А как насчет современных мультфильмов (Лесной оркестр, например)?
Посмотрела. Как-то не совсем русский: страна- Венгрия, режиссёр- Алексей Алексеев.
Всё же я остаюсь с/в "Коробке с карандашами"
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4131 (49 ms)
Все предлагают комедии, а я советую последнюю (2002 г.) экранизацию "Идиота" (режиссер В.Бортко). В этом фильме много диалогов, и все они дословно взяты из книги Достоевского. Можно просто открыть книгу и следить за тем, что говорят герои на экране.
Какая-то поза, а ведь los toros embolados y ensogados Каталония не запретила !!!
Вот в Экстремадуре в первую очередь запретили именно los toros embolados y ensogados. Без особого шума и треска.
Вот в Экстремадуре в первую очередь запретили именно los toros embolados y ensogados. Без особого шума и треска.
Только один вопрос сразу ко всем здесь выступившим.
О каких таких «испанских представителях» вы все дружно говорите? А некоторые даже «представителей испанской общественности» упоминают…
Есть какая-то «секретная» часть текста, недоступная моему компьютеру?
О каких таких «испанских представителях» вы все дружно говорите? А некоторые даже «представителей испанской общественности» упоминают…
Есть какая-то «секретная» часть текста, недоступная моему компьютеру?
А Маркиз много чего не знает. Он сам когда-то признался, что не знает русского и испанского.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Маркиз, стыдно мужику не знать этого слова - бОдун!
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Маркиз, стыдно мужику не знать этого слова - бОдун!
Что можно сказать двум психически нездоровым людям? Да ничего. Похоже, что это вообще фирменный знак данного форума, тем более что он весь построен на их диалоге. Гундите дальше. А я, пожалуй, пойду... В такой компании нормальным людям делать нечего.
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>А как насчет современных мультфильмов (Лесной оркестр, например)?
Посмотрела. Как-то не совсем русский: страна- Венгрия, режиссёр- Алексей Алексеев.
Всё же я остаюсь с/в "Коробке с карандашами"
Маркиз, были бы Вы в Минске. ради Вас даже начала бы заниматься спортом. Тем более на испанском языке.
Интересно, а как бы Мария Шарапова в тенис играла на испанском?
Интересно, а как бы Мария Шарапова в тенис играла на испанском?
SMQ:
Ведь это и раньше происходило, просто испанских туристов и коммерсантов было намного меньше. И дело не в "красоте", а в том, как себя "преподносят".
Но ещё найдутся испанские туристки и коммерсантки, не вешайте нос, SMQ!
Ведь это и раньше происходило, просто испанских туристов и коммерсантов было намного меньше. И дело не в "красоте", а в том, как себя "преподносят".
Но ещё найдутся испанские туристки и коммерсантки, не вешайте нос, SMQ!
Да, варианты, конечно, приемлемые, но мне не очень нравится слово SUMINISTRO. Если подходить строго, то речь идет о ЗАГРУЗКЕ МОЩНОСТЕЙ, а не о ПОСТАВКЕ СЫРЬЯ, СНАБЖЕНИИ и проч. Я бы предпочел вариант: carga a las refinerías con el crudo.
Оля 79 (но единственная),
посмотрите "los ésteres alquilos del ácido p-hidroxibenzoico", те самые E 214 - E 219, а " Los ésteres se nombran como las sales de los ácidos"
и чтоб любой Ваш поиск венчался успехом
посмотрите "los ésteres alquilos del ácido p-hidroxibenzoico", те самые E 214 - E 219, а " Los ésteres se nombran como las sales de los ácidos"
и чтоб любой Ваш поиск венчался успехом
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз