Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Ну да, друзья, это как у одного поэта (пожелавшего остаться неизвестным:) :
Привет, друзья! Я с вами и не с вами/
Одно другому не должно мешать/
Кто знает, может только лишь старцами/
Нам доведётся свидеться опять/
А может нет? Ведь есть же интернет-/
Ударим стриной по клавиатуре!/
Чтоб через письма хоть какой-то след/
Оставить в мировой литературе...
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>Gerente General - это Генеральный управляющий над всеми едиными в филиалах
В приведенном примере Вы правы.
А если это унитарная фирма без филиалов? Управляющий и так будет "единым", то бишь одним... Уместно ли тогда это слово?
Поэтому я и посоветовал внимательнее посмотреть устав.
>Chi написал:
>--------------
>Злые вы! Обижаете бедного Туриста. Человек вам знания даёт, а вы... Не стыдно?
Именно поэтому, сладость, нам на этом сайте необходимы, как кислород, такие мягкие и сочно-рыженькие девушки, типа тебя, для того, чтобы абландар нуэстрос корасонес. Виват, лухурия, виват!!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4131 (78 ms)
Мы здесь вокруг одной фразы дискуссию развели, а почему никто не хочет перевести текст из предыдущего сообщения? Может, я там неправильно уловила смысл? Кто меня поправит?
******************************
Tiatinka, да как же можно перевести то, что не понимаешь? Вот меня хоть убей, но я никак не врублюсь в эту навороченную фразу. И в какой стране только так редактируют тексты?
******************************
Tiatinka, да как же можно перевести то, что не понимаешь? Вот меня хоть убей, но я никак не врублюсь в эту навороченную фразу. И в какой стране только так редактируют тексты?
Ну да, друзья, это как у одного поэта (пожелавшего остаться неизвестным:) :
Привет, друзья! Я с вами и не с вами/
Одно другому не должно мешать/
Кто знает, может только лишь старцами/
Нам доведётся свидеться опять/
А может нет? Ведь есть же интернет-/
Ударим стриной по клавиатуре!/
Чтоб через письма хоть какой-то след/
Оставить в мировой литературе...
Ты пошто барышню обижаешь, смерд?! Думашь, по-нашему лопотать сподобился, так тебе всё дозволено? Ужо я кликну стрельцов да опричников, они тебе рот-то твой поганый быстро кипятком зальют!
Это ты за морем маркиз, а перед Иваном Грозным ты чернь блудливая!
Это ты за морем маркиз, а перед Иваном Грозным ты чернь блудливая!
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>Crotito!
>Уж говоря про Одесу - Мама, Вы и то допускаете ошибку. В этом случае имя собственное Одесса будет передаваться с ОДНИМ "С". Сразу видно не настоящий одессит, а примазывающийся.
>
Преклоняюсь перед Вашими способностями, чтобы и я также научился распознавать произношение человека окинув взглядом его письменную речь - Да уж, вне всякого сомнения божественный дар у данного истинного одессита!!! =)))
>--------------
>Crotito!
>Уж говоря про Одесу - Мама, Вы и то допускаете ошибку. В этом случае имя собственное Одесса будет передаваться с ОДНИМ "С". Сразу видно не настоящий одессит, а примазывающийся.
>
Преклоняюсь перед Вашими способностями, чтобы и я также научился распознавать произношение человека окинув взглядом его письменную речь - Да уж, вне всякого сомнения божественный дар у данного истинного одессита!!! =)))
А как можно было бы перевести эти два почти одинаковые и в тоже время всё же довольно-таки разные преложения?
1) Aunque sea mi hijo, lo castigaré.
2) Aunque es mi hijo, lo castigaré.
Да, кстати, оба предложения реальность, нет в них никакой гипотезы, то есть папа своего отпрыска всё равно, так или иначе, но накажет.
1) Aunque sea mi hijo, lo castigaré.
2) Aunque es mi hijo, lo castigaré.
Да, кстати, оба предложения реальность, нет в них никакой гипотезы, то есть папа своего отпрыска всё равно, так или иначе, но накажет.
Борк, Вы и правда училка?В том смысле, что пытаетесь всем поставить оценки? Но учитель должен превосходить ученика, у нас же с Вами все наоборот: Вы либо копируете мой перевод, мои труды (занимаетесь плагиатом), либо чудовищную ложь, как в случае с магистралью, которую Вы пытались превратить в кильватер. А про андалузцев не Вам судить, сомневаюсь -Вы вообще знаете, где таковые проживают.
>Mapaches Mom написал:
>--------------
>Gerente General - это Генеральный управляющий над всеми едиными в филиалах
В приведенном примере Вы правы.
А если это унитарная фирма без филиалов? Управляющий и так будет "единым", то бишь одним... Уместно ли тогда это слово?
Поэтому я и посоветовал внимательнее посмотреть устав.
>Chi написал:
>--------------
>Злые вы! Обижаете бедного Туриста. Человек вам знания даёт, а вы... Не стыдно?
Именно поэтому, сладость, нам на этом сайте необходимы, как кислород, такие мягкие и сочно-рыженькие девушки, типа тебя, для того, чтобы абландар нуэстрос корасонес. Виват, лухурия, виват!!!
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Надо признать. Умная Вы женщина. Но осторожно, не уподобляйтесь и не дружите с микробами. Помню такую надпись: Не пипай! Опасно за живота!
>Держитесь подальше от микробов. Салудос.
>
Только сейчас была глупой, надо же. Вы бы определились, а то у Вас семь пятниц на неделе.:)))
Как же я жила до Вашего признания. :))) С микробами я не дружу, не переживайте за меня.
>--------------
>Надо признать. Умная Вы женщина. Но осторожно, не уподобляйтесь и не дружите с микробами. Помню такую надпись: Не пипай! Опасно за живота!
>Держитесь подальше от микробов. Салудос.
>
Только сейчас была глупой, надо же. Вы бы определились, а то у Вас семь пятниц на неделе.:)))
Как же я жила до Вашего признания. :))) С микробами я не дружу, не переживайте за меня.
На Дерибасовской хорошая погода.
>Condor написал:
>--------------
>¡No, no lo sabía! Молодец, Турист! Математика тебе поможет, я в этом уверен. Это Путь!
>
>Салудос, Германо ;)
>
>Кстати, какая погода в Праге у вас сейчас. У нас тут жарит под 30°!
>
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>Если число 111,111,111 помножить на себя самого, то получится интересное число 12,345,678,987,654,321 (все числа сначала возрастают, а потом убывают).
>
>Condor написал:
>--------------
>¡No, no lo sabía! Молодец, Турист! Математика тебе поможет, я в этом уверен. Это Путь!
>
>Салудос, Германо ;)
>
>Кстати, какая погода в Праге у вас сейчас. У нас тут жарит под 30°!
>
>>- El Nuevo Turista - escribe:
>>--------------
>>Если число 111,111,111 помножить на себя самого, то получится интересное число 12,345,678,987,654,321 (все числа сначала возрастают, а потом убывают).
>
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз