Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>>Ekaterina написал:
>>--------------
>>Да. И то и другое. :) И надежда сохраняется, и девица эта в будущем могла бы кофе с ним дернуть.
>
>А что произойдёт в том случае, если я, например, хочу попить не кофе, а коньячку, и не с девицей, а с барышней, или сударыней в конце-концов? А если их будет несколько штук, тогда ещё лучше.
оооо!!! а это, как говорят мои студенты, "te quiero" или "no te quiero" нам до фонаря.. главное, что местоимение te должно ставиться перед личной формой глагола! хаха..
так что кофе, чаю, коньячку.. это абсолютно не важно :)
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>ну, если я не ошибаюсь, это Евгений, свет, Онегин был? Который Татьяну не разглядел вовремя, а потом себе локти кусал?
Татьяна, а Мы молодцы! Я то думал, что их уже никто не вспомнит.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>А то я вот при переводе даже музыку толком слушать не могу - отвлекает.
А я с первого класса любила делать уроки только под музыку, вот и натренировалась :)
"О качестве" ... это со стороны лучше видно
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4131 (22 ms)
Не понял ответа. Я ведь про типы обществ спрашивал, а не про согласие с позицией. Какие там еще типы-то?
Неее, что то не так , речь идёт не о проверке а о находке. Я думаю что " сделала удивительную находку"..
Не поняла, какое отношение к испанскому кино имеет вопрос о переводе слова "гадюшник", но, если это действительно вопрос, а не "тонкий" намек на что-то, то я бы перевела это как "nido de viboras".
О, да :))))))))
Дорогие друзья!!!!!! Возможностям/потенциалу ресурса http://www.diccionario.ru/ можно только позавидовать, правда!!!!!!! Но то, во что превращается ресурс (прошу заметить, что домен первого уровня - RU) это просто какая-то "шляпа" :))) А давайте здесь матом ругаться!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Я пеВРая буду, можно????????? :))))))
Турист, дружище, есть такая пословица, не трошь говно - вонять не будет! А то и даше говна наешься.
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>Старик свихнулся.
>
>То, что ты свихнулся, факт общеизвестный. Но ведь и с ума сможно сходить повеселее!
>Amateur написал:
>--------------
>
>> -TURISTA ONLINE- написал:
>>--------------
>>Старик свихнулся.
>
>То, что ты свихнулся, факт общеизвестный. Но ведь и с ума сможно сходить повеселее!
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>>Ekaterina написал:
>>--------------
>>Да. И то и другое. :) И надежда сохраняется, и девица эта в будущем могла бы кофе с ним дернуть.
>
>А что произойдёт в том случае, если я, например, хочу попить не кофе, а коньячку, и не с девицей, а с барышней, или сударыней в конце-концов? А если их будет несколько штук, тогда ещё лучше.
оооо!!! а это, как говорят мои студенты, "te quiero" или "no te quiero" нам до фонаря.. главное, что местоимение te должно ставиться перед личной формой глагола! хаха..
так что кофе, чаю, коньячку.. это абсолютно не важно :)
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>ну, если я не ошибаюсь, это Евгений, свет, Онегин был? Который Татьяну не разглядел вовремя, а потом себе локти кусал?
Татьяна, а Мы молодцы! Я то думал, что их уже никто не вспомнит.
мы все учились понемногу, чему-нибудь, и как-нибудь...
А как нам хотелось поскорее стать взрослыми...
А сейчас, я бы с удовольствием снова вернулась в те года, когда все впервые...
"Ты помнишь, как все начиналось?
Все было впервые и вновь..."
А как нам хотелось поскорее стать взрослыми...
А сейчас, я бы с удовольствием снова вернулась в те года, когда все впервые...
"Ты помнишь, как все начиналось?
Все было впервые и вновь..."
>Amateur написал:
>--------------
>
>>А то я вот при переводе даже музыку толком слушать не могу - отвлекает.
А я с первого класса любила делать уроки только под музыку, вот и натренировалась :)
"О качестве" ... это со стороны лучше видно
Я ведь Туриста спрашивал, который atún как лосося перевел. А потом как крота. Или теперь ты за него? А у него кишка тонка правильный перевод дать?
Ну, впрочем, тебе-то, наверное, лучше знать... :)))
Ну, впрочем, тебе-то, наверное, лучше знать... :)))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз