Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4131 (35 ms)

>Yelena написал:

>--------------

>А Вы мне эту Свету в пример. :))

>

>

>Я - просто переводчик,

>а тут вам русско-испано-каталано-франко-английский гид-водитель-переводчик-агент недвижимости Светлана.

>Спасибо, обойдусь.

>

>О каком же "профессионализме" можно говорить? :)

>El que mucho abarca poco aprieta

Вот были агенты в наше время, не то что нынешнее племя, настоящие резиденты, а не вы. Эх, вы!
Разговор с полотерами:
— Ну, что же скажете, господа, хорошенького?
— Да что скажешь. Все плохо.
А что, по-вашему, дальше будет?
А Бог знает, — сказал курчавый. — Мы народ темный... Что мы знаем? То и будет: напустили из тюрем преступников, вот они нами и управляют, а их надо не выпускать, а давно надо было из поганого ружья расстрелять. Царя ссадили, а при нем подобного не было. А теперь этих большевиков не сопрешь. Народ ослаб... Их и всего-то сто тысяч наберется, а нас сколько миллионов, и ничего не можем. Теперь бы казенку открыть, дали бы нам свободу, мы бы их с квартир всех по клокам растащили”.
Разговор, случайно подслушанный по телефону:
— У меня пятнадцать офицеров и адъютант Каледина. Что делать?
— Немедленно расстрелять.
Опять какая-то манифестация, знамена, плакаты, музыка — и кто в лес, кто по дрова, в сотни глоток: “Вставай, подымайся, рабочай народ!”
Голоса утробные, первобытные. Лица у женщин чувашские, мордовские, у мужчин, все как на подбор, преступные, иные прямо сахалинские.
Римляне ставили на лица своих каторжников клейма: “Сауе гигет”. На эти лица ничего не надо ставить, и без всякого клейма все видно.
Читали статейку Ленина. Ничтожная и жульническая — то интернационал, то “русский национальный подъем”.
“Съезд Советов”. Речь Ленина. О, какое это животное! Читал о стоящих на дне моря трупах, — убитые, утопленные офицеры. А тут “Музыкальная табакерка”.
Вся Лубянская площадь блестит на солнце. Жидкая грязь брызжет из-под колес. И Азия, Азия — солдаты, мальчишки, торг пряниками, халвой, маковыми плитками, папиросами... У солдат и рабочих, то и дело грохочущих на грузовиках, морды торжествующие.
В кухне у П. солдат, толстомордый... Говорит, что, конечно, социализм сейчас невозможен, но что буржуев все-таки надо перерезать.
ОДЕССА. 1919 г.
12 апреля (старого стиля).
Дом Романовых. День последний


>Condor написал:
>• [...] alterna con el imperfecto de interpretación prospectiva en estos mismos contextos: Me prometió que me {llamaría ~ llamaba} ayer.

Несмотря на это, если мы поменяем в нашем конкретном случае глагольный перифраз в первой его части, то сразу меняются временные рамки:
El Ministerio del Interior estaRÍA llevando adelante un plan para regularizar el ingreso de los extranjeros para ocupar vacantes de trabajo.
El Ministerio del Interior estaBA llevando adelante un plan para regularizar el ingreso de los extranjeros para ocupar vacantes de trabajo.
То есть здесь, на мой взгляд, в первом случае - это то, что будет происходить, а во втором - то что уже происходило.
А вообще-то, в таких случаях есть другое клише, которое употребляется гораздо чаще:
Не estaría llevando, а llevaría a cabo
В свою очередь - эта фраза является синонимом глагола "realizar", но вот что интересно, и что я выкопал по поводу этого глагола:
Она на самом деле не крутится, а вертится, как шар голубой. Язык настолько сложен и разнообразен, что можно подобрать исключения к любым правилам, но от этого правила всё-равно остаются правилами, то есть их формулировка имеет совершенно одназначные термины:
Estuve haciendo - indefinido, o pretérito perfecto
Estaba haciendo - pretérito imperfecto
То есть, если учитель тебе будет говорить про "modo imperfectivo" и при этом приводить пример в "perféctivo", то это значит, что он или нагло врёт, или просто сам хорошо не разбирается в предмете. В обоих случаях это в будущем приведёт лишь к тому, что ученик окончательно запутается.
А так, естественно, можно подобрать любые предложения, как у Чебурашки, помнишь?
"Мы строили, строили и наконец построили".
Отлично! Это не совсем юридический термин, здесь имеется ввиду примерно то, что я и говорил в предыдущем комментарии: что SA по своей природе являются открытыми (т.е. без ограничений круга владельцев акций/капитала), а SRL наоборот тяготеют к большей закрытости, то есть, к ограничению круга владельцев.
Так как это выражение не является собственно термином, а описанием свойств различных типов устройства фирмы/предприятия, то существует некоторая свобода для перевода.
Они виды обществ по своей природе открыты, другие (всё по той же природе) - в основном закрыты ограничены для "чужаков"
Сеня, лучше застрелиться. Ведь он совершенствовал испанский с кубинскими товарищами. А там, как известно, у власти находятся те, кто в 1959 г. грабил район Мирамар. Это был самый красивый район в Гаване. Только товарищ Кастро был подготовленным человеком. Вот он и всем вешал лапшу на уши про коммунизм. А что касается его армии, как говорят, de tal palo tal astilla. Особой ценности не представляет.
>Сеня написал:

>--------------

>Турист, приятель, тебя кажется окружают со всех сторон. Надо бы предпринять какой-то маневр, а то тебя вражеская армия Крота возьмет тебя в плен. И будешь в плену сидеть и зубрить испанский под руководством Крота до посинения

 Пользователь удален
Послушайте, Владимир, а вам еще не надоела тема клонов, а то она уже давно набила оскомину. У меня сложилось такое впечатление, что в вашей конторе, работы совсем нет. Или вас экономический кризис тоже не обошел стороной? Вы и ваш т.н. "компаньон" (вы понимаете, о ком я говорю) только делаете, что занимаетесь на форуме всякими подколками, причем подколки, что его, что ваши, на уровне детского сада. Так что, вам ЗА ЭТО на работе платят? На это время у вас всегда есть. А если этот человек нанес вам личное оскорбление, то почему вы продолжаете с ним разговаривать? Так что, продолжайте общаться в том же духе с вашим обидчиком. ВЫ ДРУГ ДРУГА СТОИТЕ!
Иди, дядя Вова, лучше успокоительную таблеточку выпей, а то вон уже дым из ушей клубом валит, а это очень вредно, особенно в твоём-то возрасте. Никак в толк не возьму, почему ты не можешь вести себя, как другие нормальные пенсионеры, хоть и неграмотные, а всё воюешь и скандалишь как худая баба. Сходи вон лучше во дворик, поиграй в домино, или в карты со своими товарищами, или у тебя их просто нет, так как никто тебя не может переваривать из-за твоей базарности и нуднейших нравоучений. Я думаю, что даже сам Христос, несмотря на всё своё ангельское терпение, и тот бы не выдержал бы и послал бы тебя в Гватемалу через Гондурас.
 Condor
- Слушай, Рива! Вчера я был смотреть в оперном доме "Женьку из Онегина"
- Так что?
- Ничего особенного. Когда он хотел - она не хотела, а когда она уже захотела - он перехотел! Ну а когда они оба захотели - какой-то поц задернул занавеску!
 Пользователь удален
В принципе, на качестве перевода годового отчёта это не скажется - всё равно типовые обязательства...
В этом-то, как раз, и дело. Это же отчёт, а значит нужен соответствующий стиль. А "на должном уровне" - очень обобщающе, чтобы голову себе не морочить :)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...