Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Volkova Elena написал:
>--------------
>Hola! Puede ayudarte...
>До 1889 года официально название "Лондон" носил только город Лондон, но с некоторых пор это название стали относить также к Лондонской провинции, а сейчас и к Большому Лондону.
>>Katarina написал:
>>--------------
>>Hasta 1889, oficialmente, el nombre de "Londres" sólo se aplica a la ciudad de Londres, pero desde entonces se ha referido también a la Provincia de Londres y ahora a Gran Londres.
>>
Зачем огород городить, я не врубаюсь, когда всё можно перевести гораздо проще, так как "всё гениальное просто", а именно:
Официально до 1889 года Лондоном называлось, непосредственно, всё что находилось в черте тогдашнего города, но, в дальнейшем, это название перекинулось так же и на его окрестности, а в наше время на то, что принято называть Большим Лондоном.
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1811 (157 ms)
Natalie, Вы затронули еще один аспект этого вопроса. Сказать девушке вслух, что у нее кривые ноги (даже если это правда) это признак невоспитанности. А вот сказать комплимент, красивый, возможно и Вам тоже будет приятно .... Но Вы правы. Барселонцы больше смотрят на Париж, чем на Мадрид.
>Natalie Terekhova escribe:
>--------------
>Мне кажется, дело в положении женщин и в отношениях мужчит к женщинам. более европейский город, наверное, имеется в виду более свободное положение женщины, что ей можно, а что нельзя. Почитайте другие форумы - девочки с юга испании (андалузия, мурсия) пишут, что спокойно пройти нельзя, чтобы кто-нибудь на улице не высказался вслух насчет бедер, кривых ног в короткой юбке или выреза (неважно, большой или маленький, если маленький - почему такой маленький, кого стесняешься, большой - кого хочешь соблазнить своими костями и тп) Так что нужно спорить не о центре, кто "центрее" тот "европее" как детки говорят. А барселона стоит в позе, потому что ближе к франции и по культуре, и по обычаям. Это слыхала от тамошних товарищей, сама там не жила, поэтому спорить не буду, просто делюсь чужим мнением.
>Natalie Terekhova escribe:
>--------------
>Мне кажется, дело в положении женщин и в отношениях мужчит к женщинам. более европейский город, наверное, имеется в виду более свободное положение женщины, что ей можно, а что нельзя. Почитайте другие форумы - девочки с юга испании (андалузия, мурсия) пишут, что спокойно пройти нельзя, чтобы кто-нибудь на улице не высказался вслух насчет бедер, кривых ног в короткой юбке или выреза (неважно, большой или маленький, если маленький - почему такой маленький, кого стесняешься, большой - кого хочешь соблазнить своими костями и тп) Так что нужно спорить не о центре, кто "центрее" тот "европее" как детки говорят. А барселона стоит в позе, потому что ближе к франции и по культуре, и по обычаям. Это слыхала от тамошних товарищей, сама там не жила, поэтому спорить не буду, просто делюсь чужим мнением.
Интересно, а какая твоя самая грязная часть тела? Наверное, все тело грязное. Какой ужас!!!.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Ученые утверждают, что чамое большое количество бактерий находится в ПУПКЕ.
>>
>>Группа специалистов из университета Северной Каролины установила, что человеческий организм содержит в себе гораздо больше бактерий, чем было принято считать ранее. При этом, как оказалось, самое большое их количество присутствует не где-нибудь, а в пупке. Результаты недавно проведенных исследований показали, что в этой части чело у людей может концентрироваться до 1400 различных видов микробов, 662 из которых являются уникальными и, более того, вплоть до последнего времени никогда не были известны в науке.
>
>Во-первых, зачем это на форуме diccionario.ru?! И что поведует нам Тупист в следующий раз? Цитату из диссертации по проктологии? Отрывок из работы по новым гинекологическим исследованиям?
>А во-вторых, при чём здесь женское тело? В мужских пупках разве нет подобных бактерий?
>И в третьих: когда наш великий гуру научится хоть чуточку думать, прежде чем такое писать?! Или подобная просьба для него заранее невыполнима?
>
>
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>>Ученые утверждают, что чамое большое количество бактерий находится в ПУПКЕ.
>>
>>Группа специалистов из университета Северной Каролины установила, что человеческий организм содержит в себе гораздо больше бактерий, чем было принято считать ранее. При этом, как оказалось, самое большое их количество присутствует не где-нибудь, а в пупке. Результаты недавно проведенных исследований показали, что в этой части чело у людей может концентрироваться до 1400 различных видов микробов, 662 из которых являются уникальными и, более того, вплоть до последнего времени никогда не были известны в науке.
>
>Во-первых, зачем это на форуме diccionario.ru?! И что поведует нам Тупист в следующий раз? Цитату из диссертации по проктологии? Отрывок из работы по новым гинекологическим исследованиям?
>А во-вторых, при чём здесь женское тело? В мужских пупках разве нет подобных бактерий?
>И в третьих: когда наш великий гуру научится хоть чуточку думать, прежде чем такое писать?! Или подобная просьба для него заранее невыполнима?
>
>
Обо всём и ни о чём.
С каждым днём я почему-то всё больше и больше раздражаюсь. Причем, раздражают меня не только незнакомые, но и родные люди. Иногда даже становится смешно и внутренний голос говорит мне:
- Ну, ты даёшь, ну прям какая-то истеричная баба, которым всё дозволено из-за своей бабской менструозности. Наверное, в больших, перенаселённых городах, у большинства людей рано или поздно наступает подобный синдром, синдром перенасыщенности снующей и вездесущей толпой, от которой невозможно никуда укрыться. То есть, укрыться-то, конечно, можно, но ненадолго, так как необходимо зарабатывать себе свой хлеб насущный и волей-неволей выбираться из своего комфортного укрытия. Это раздражение достигает иногда такого накала, что просто хочется дать в морду незнакомому человеку в метро, например, просто из-за того, что он тебя задел не по собственной воле, а увлекаемый бурным потоком врывающихся на каждой остановке людей. Абсурдность ситуации заключается в том, что даже если ты являешься вполне зажиточным человеком, и можешь себе позволить купить крутую тачку, чтобы не пользоваться общественным транспортом, то всё-равно это тебя не спасает и ты становишься беспомощным заложником московских пробок, от которых не способен избавится ни за какие бабки.
- Как же хреново было в СССРе,- говорят знатоки на любые темы,- ведь там же пол жизни нужно было проводить в очередях, пытаясь купить себе самые элементарные вещи.
- А многое ли изменилось,- возражает этому всезнайке незнакомый оппонент,- сейчас же вы таким же образом простаивайте часами в пробках, не способные с этим ничего поделать, но вся абсурдность ситуации заключается в том, что это напоминает сущую трагикомедию, сокрушительную победу человеческой глупости над его разумом.(continua)
- Ну, ты даёшь, ну прям какая-то истеричная баба, которым всё дозволено из-за своей бабской менструозности. Наверное, в больших, перенаселённых городах, у большинства людей рано или поздно наступает подобный синдром, синдром перенасыщенности снующей и вездесущей толпой, от которой невозможно никуда укрыться. То есть, укрыться-то, конечно, можно, но ненадолго, так как необходимо зарабатывать себе свой хлеб насущный и волей-неволей выбираться из своего комфортного укрытия. Это раздражение достигает иногда такого накала, что просто хочется дать в морду незнакомому человеку в метро, например, просто из-за того, что он тебя задел не по собственной воле, а увлекаемый бурным потоком врывающихся на каждой остановке людей. Абсурдность ситуации заключается в том, что даже если ты являешься вполне зажиточным человеком, и можешь себе позволить купить крутую тачку, чтобы не пользоваться общественным транспортом, то всё-равно это тебя не спасает и ты становишься беспомощным заложником московских пробок, от которых не способен избавится ни за какие бабки.
- Как же хреново было в СССРе,- говорят знатоки на любые темы,- ведь там же пол жизни нужно было проводить в очередях, пытаясь купить себе самые элементарные вещи.
- А многое ли изменилось,- возражает этому всезнайке незнакомый оппонент,- сейчас же вы таким же образом простаивайте часами в пробках, не способные с этим ничего поделать, но вся абсурдность ситуации заключается в том, что это напоминает сущую трагикомедию, сокрушительную победу человеческой глупости над его разумом.(continua)
Нет, не могу больше, честное слово!
Уважаемая Госпожа Mapaches Mom!
С прискорбием должен сообщить, что я начинаю всерьез рассматривать необходимость привлечения моего адвоката для обращения в Европейский суд по правам человека или сразу в Трибунал Гааги (где геноцидом занимаются) по поводу нарушения моих конституционных прав и по возмещению наносимых мне Вами материальных и моральных ущербов. Учитывая, что Вы юрист со стажем, не думаю, что для этого следует собирать чрезвычайное заседание Совета Безопасности ООН.
При чтении ОТДЕЛЬНЫХ Ваших сообщений свежекупленное молоко, стоящее в стакане рядом с моим компьютером, вдруг начинает киснуть. И ни одна астурийская корова не может противостоять пока этому разрушительному процессу.
Я люблю, конечно, простоквашу, но иногда и свеженького молочка хочется испить…
Убедительно прошу Вас принять во внимание возникающие у меня проблемы и уделить больше внимания охране окружающей Вас и нас среды. Она - среда эта – в таких случаях бывает только очень благодарна…
Уважаемая Госпожа Mapaches Mom!
С прискорбием должен сообщить, что я начинаю всерьез рассматривать необходимость привлечения моего адвоката для обращения в Европейский суд по правам человека или сразу в Трибунал Гааги (где геноцидом занимаются) по поводу нарушения моих конституционных прав и по возмещению наносимых мне Вами материальных и моральных ущербов. Учитывая, что Вы юрист со стажем, не думаю, что для этого следует собирать чрезвычайное заседание Совета Безопасности ООН.
При чтении ОТДЕЛЬНЫХ Ваших сообщений свежекупленное молоко, стоящее в стакане рядом с моим компьютером, вдруг начинает киснуть. И ни одна астурийская корова не может противостоять пока этому разрушительному процессу.
Я люблю, конечно, простоквашу, но иногда и свеженького молочка хочется испить…
Убедительно прошу Вас принять во внимание возникающие у меня проблемы и уделить больше внимания охране окружающей Вас и нас среды. Она - среда эта – в таких случаях бывает только очень благодарна…
"БЕСПРЕДЕЛ
ВСЕДОЗВО́ЛЕННОСТЬ, жен. (книжн. неод.)
Поведение того, кто в своих поступках чувствует себя свободным от всяких общественно установленных норм и правил.
Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.1949-1992.
Полная, безграничная дозволенность, отказ от общепринятых норм, от каких-л. ограничений, запретов. Свобода - это не вседозволенность.
Вседозволенность порождает преступность.
Большой толковый словарь русского языка. С. А. Кузнецов.1998. "
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Isabello написал:
>>--------------
>>ПостИгнуть, есличо :)
>
>"Есличо", Богатая попка Туриста, то требовать от Кондора блестящего знания всех тонкостей русского языка не приходится, ибо у него другая национальность. И он на это (в отличие от тебя) и не претендует. Зато ты, великий его "знаток", можешь спокойно процитировать "стихи Тютчего", ибо по существу тебе всё равно больше нечего сказать, не так ли? Бедная несчастная "испанка 52 лет", появляющаяся ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в связи с темами "Туриста", и говорящая ТОЧНО КАК ОН на обоих языках, с той же лексикой, теми же ошибками и фишками и тем же подходом ко всему... Не иначе, сиамский близнец. :))))))
ВСЕДОЗВО́ЛЕННОСТЬ, жен. (книжн. неод.)
Поведение того, кто в своих поступках чувствует себя свободным от всяких общественно установленных норм и правил.
Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.1949-1992.
Полная, безграничная дозволенность, отказ от общепринятых норм, от каких-л. ограничений, запретов. Свобода - это не вседозволенность.
Вседозволенность порождает преступность.
Большой толковый словарь русского языка. С. А. Кузнецов.1998. "
>Vladimir написал:
>--------------
>
>>Isabello написал:
>>--------------
>>ПостИгнуть, есличо :)
>
>"Есличо", Богатая попка Туриста, то требовать от Кондора блестящего знания всех тонкостей русского языка не приходится, ибо у него другая национальность. И он на это (в отличие от тебя) и не претендует. Зато ты, великий его "знаток", можешь спокойно процитировать "стихи Тютчего", ибо по существу тебе всё равно больше нечего сказать, не так ли? Бедная несчастная "испанка 52 лет", появляющаяся ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО в связи с темами "Туриста", и говорящая ТОЧНО КАК ОН на обоих языках, с той же лексикой, теми же ошибками и фишками и тем же подходом ко всему... Не иначе, сиамский близнец. :))))))
Да, слово "canguro" имеет очень много значений, которые словари, изданные в Испании не отражают. Хорошо, что Интернет развивается быстрыми темпами в странах Латинской Америки. Это нас помогает найти точное слово при переводе. И когда мы рассматриваем на страницах форума какой-то перевод, необходимо учесть язык стран Латинской Америки, т.е., большинства носителей, а не только "европейский вариант". Успехов в переводческом деле.
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Друзья, огромное всем спасибо. Помогли.
>Что касается слова "наукоёмкий", мне больше всего понравилось выражение de alto contenido científico.
>Относительно canguro я, видимо, не совсем корректно сформулировал вопрос, поэтому началась дискуссия. В оригинале было так: Está prohibido el uso de accesorios no corporativos como lo son maletas bolsos, canguros, gorras...
>Думаю, благодаря вашим разъяснениям, здесь больше всего подойдут значения: сумка на пояс и барсетка.
>И, конечно, было очень интересно узнать другие значения этого слова. Кто знает, а вдруг пригодятся в дальнейшем?
>
>
>барсетка
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Друзья, огромное всем спасибо. Помогли.
>Что касается слова "наукоёмкий", мне больше всего понравилось выражение de alto contenido científico.
>Относительно canguro я, видимо, не совсем корректно сформулировал вопрос, поэтому началась дискуссия. В оригинале было так: Está prohibido el uso de accesorios no corporativos como lo son maletas bolsos, canguros, gorras...
>Думаю, благодаря вашим разъяснениям, здесь больше всего подойдут значения: сумка на пояс и барсетка.
>И, конечно, было очень интересно узнать другие значения этого слова. Кто знает, а вдруг пригодятся в дальнейшем?
>
>
>барсетка
>Volkova Elena написал:
>--------------
>Hola! Puede ayudarte...
>До 1889 года официально название "Лондон" носил только город Лондон, но с некоторых пор это название стали относить также к Лондонской провинции, а сейчас и к Большому Лондону.
>>Katarina написал:
>>--------------
>>Hasta 1889, oficialmente, el nombre de "Londres" sólo se aplica a la ciudad de Londres, pero desde entonces se ha referido también a la Provincia de Londres y ahora a Gran Londres.
>>
Зачем огород городить, я не врубаюсь, когда всё можно перевести гораздо проще, так как "всё гениальное просто", а именно:
Официально до 1889 года Лондоном называлось, непосредственно, всё что находилось в черте тогдашнего города, но, в дальнейшем, это название перекинулось так же и на его окрестности, а в наше время на то, что принято называть Большим Лондоном.
>
Если с Венеры, тогда его смело можно назвать "марикита" так как на Венере способны выжить лишь марики. Что же касается инопланетян, которые больше всего присутствуют на нашей грешной Земле, то они называются прекрасным и добрым словом - "LUNATICOS", кстати, универсальное слово, так как по-русски ведь тоже "лунатики".
Con las correcciones que se imponen:
По краю сечи, лениво, вразвалку, плетется высокий, узкоплечий мужчина лет сорока, в красной рубахе, латаных господских штанах и в больших сапогах. Плетется он по дороге. Направо зеленеет сеча, налево, до самого горизонта, тянется золотистое море поспевшей ржи..
По краю сечи, лениво, вразвалку, плетется высокий, узкоплечий мужчина лет сорока, в красной рубахе, латаных господских штанах и в больших сапогах. Плетется он по дороге. Направо зеленеет сеча, налево, до самого горизонта, тянется золотистое море поспевшей ржи..
per se compromete la responsabilidad contractual de la entidad contratante
sino que es una circunstancia que per se compromete la responsabilidad contractual de la entidad contratante, a la que le corresponde determinar de manera clara, completa у exhaustiva
помогите пож с per se compromete la responsabilidad contractual de la entidad contratante, a la que le corresponde
большое спасибо
помогите пож с per se compromete la responsabilidad contractual de la entidad contratante, a la que le corresponde
большое спасибо
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз