Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2226 (20 ms)
Марик, мне даже страшно представить, ЧТО могли покусать у бедного вождя пираньи, чтобы надолго вывести его из строя! Надеюсь, вступив на его пост, ты достаточно тщательно оберегался?
Огромное спасибо, Павел Александрович! Да, действительно речь идет об очень серьезной ЧМТ и пациентка занимается при этом самолечением.
Хм, но как же это перевести? Прошу помощи у сообщества :)
Хм, но как же это перевести? Прошу помощи у сообщества :)
Вы же просили, кажется, перевод на испанский, а не на английский?!
Хотите, чтобы я привел кучу примеров с torta de soja?
Хотите, чтобы я привел кучу примеров с torta de soja?
Нормальный пример хорошей помощи коллеге. Лаконично и четко. Так держать.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Это словосочетание можно перевести так:
>испарительное охлаждение или охлаждение испарением.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Это словосочетание можно перевести так:
>испарительное охлаждение или охлаждение испарением.
А "яркий пример" как "ejemplo luminoso" - просто пёёрл :)
Ладно, не "пёёрл", перегнула я с эмоциями:)
Я бы в синхроне перевела скорее как "espléndido"
Ладно, не "пёёрл", перегнула я с эмоциями:)
Я бы в синхроне перевела скорее как "espléndido"
panel técnico
Уважаемые участники форума, как бы Вы перевели название данной судебной инстанции, вслед за которой, если возникают какие-либо проблемы с решением дела, обращаются в арбитражный суд?
Первобытнообщинные люди писали на "каменном носителе". Ха. Докатились.
Бумажный носитель защищен от записи!!!!!!!!!!!!! Ха.
Конечно, Елена права. Так нельзя писать. Так нельзя перевести. Saludos.
Бумажный носитель защищен от записи!!!!!!!!!!!!! Ха.
Конечно, Елена права. Так нельзя писать. Так нельзя перевести. Saludos.
Оба примера "мимо". Повторюсь: насилие и насильственность - разные слова.
Что такое "насильственный" - мы прекрасно знаем... Вот здесь перевести как violento - самое то.
Что такое "насильственный" - мы прекрасно знаем... Вот здесь перевести как violento - самое то.
Да. Обсуждалось. Но перевод там не самый точный. :( Можно элементарно перевести на русский определение, взятого из юридического справочника.:)
>Yelena написал:
>--------------
>Коллеги, autocontratación уже обсуждалась на ветке "Necesito ayuda".
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>Коллеги, autocontratación уже обсуждалась на ветке "Necesito ayuda".
>
>
Потомственный врач
Здравствуйте, товарищи, с Новым Годом, вас! Если можно, помогите, пожалуйста, грамотно перевести предложение внизу.
«Я родился в семье потомственных врачей, династия которых продолжается 17 поколений».
Спасибо.
«Я родился в семье потомственных врачей, династия которых продолжается 17 поколений».
Спасибо.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз