Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (30 ms)
А я считаю, что в данном случае правильно будет сказать NO ENTRAR. Во всех заведениях, магазинах, ресторанах гласит на входе например: NO ENTRAR CON ALIMENTOS, NO ENTRAR CON MASCOTAS И Т.П. Так что делайте выводы сами :)
Cabezal del pozo - трубная головка (она выходит на поверхность и присоединена к трубам в скважине).
macollas - манифольды (ответвления для присоединения труб и приборов на поверхности). Всё вместе составляет фонтанную арматуру.
 Пользователь удален
Привет, Алёна!
в данном случае, спряжения очень просты, хотя есть несколько вариантов:
попробуйте...что-либо сделать - trate de.../ intente...
попросите ... - pida - - - -
Tебе лучше всего проштудировать соответствующие таблицы...одна из множества ссылок - http://www.verbolog.com/conjuga.htm
Что не понятно, переспрашивай обязательно!
Удачи!
По моему это примерно так: "Ферма из пролива" или "Ферма на проливе".
Но без контекста трудно определить. Еще зависит где это употребляется, в Аргентине это скорее всего говорится о проливе нежели о "близости".
Надеюсь что помог. Удачи.
 Пользователь удален
Марик, только сейчас прочёл твою ссылку, там всё ясно и понятно. Дело за малым...выбрать правильный критерий поиска в том же самом гугле, и искомый термин, как по мановению волшебной палочки, должен показать своё истинное обличие, прямо как Гюльчатай....:)
Здесь, видимо, пропущенны две запятые: Con lo que hacía, comiendo mierda en el puerto, para regalarles a las muchachas bonitas...
Растрачивая всё, что я зарабатывал в порту на красивых девушек, сам при этом дерьмом, питаясь дерьмом.

>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

Как вариант: деревянные фигурки...
Это как раз, что нужно. "Фигурки" из моей головы в те минуты куда-то убежали, а "скульптурки" звучали, действительно, фальшиво.
Всего доброго
Маркиз, за словарную статью - muito obrigado. Я не догадался, а всё так просто ... убрать букву ... или заглянуть в словатрь потолще.
Alfa, спасибо за ссылку. Прослушал на одном дыхании. Замечательно!
 Condor
Как всё просто.
Кто о чём говорит, тот о том и думает. ;)
Или же, что у пьяного/голодного на языке, то у трезвого/сытыго в голове. ;)
Или я ошибаюсь? ;)
 Condor

>Condor escribe:

>--------------

>Как всё просто.

>

>Кто о чём говорит, тот о том и думает. ;)

>

>Или же, что у ¿¿пьяного??/¿¿голодного?? на языке, то у ¿¿трезвого??/¿¿сытыго?? в голове. ;)

>

>Или я ошибаюсь? ;)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 64     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 129     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 45     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...