Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (33 ms)
b a n q u e. t e/c o n. v i t e - luna de miel con viaje de novios o sin
Да, на свадьбе в Испании кричат не "г о р .ь к о" , а без о б и н.я к о в прямым текстом "Qué se b. e s e n"
Всего доброго
 Eu
Стал вопрос о создании CURRICULUM VITAE
НО ВЕДЬ В ИСПАНИИ ДРУГАЯ МАНЕРА ОБРАЗОВАНИЯ.
КАК ЖЕ ТОГДА ПИШЕТСЯ:
-ОКОНЧИЛ СРЕДНЮЮ ШКОЛУ
-ТЕХНИКУМ
-МАЛАЯ АКАДЕМИЯ УПРАВЛЕНИЯ СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ПРОМЫШЛЕННОМУ МЕНЕДЖМЕНТУ
КТО НИБУДЬ ЗНАЕТ ТОЛК В ЭТОМ? ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА
ЕСТЬ ЕЩЕ МНОГО ВОПРОССОВ, НО НЕ ХОЧУ ВЫСТАВЛЯТЬ НА ПОЛЕ ОБОЗРЕНИЯ,
КТО МОЖЕТ РЕАЛЬНО ПОМОЧЬ - ПИШИТЕ Е-MAIL.
И Я СБРОШУ ИНТЕРЕСУЮЩИЕ МЕНЯ МОМЕНТЫ.
зАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ ВСЕХ, КТО ОТКЛИКНЕТСЯ
"traca" - хлопушки висят на верёвках и взрываются друг за другом.
"trompada" - оглушительно разрывающий перепонки громовой раскат взрывов, обычно заключительный. В других случаях за этим грохотом следует заключительный тарарах гирлянд из хлопушек.
"mascletá" - это шумовое пиротехническое представление, которое проводится в дневное время. Валенсийцы различают оттенки всего этого тарараха, бумканья и бабаханья. Это их традиция, часть их культуры, - целое искусство.
Ищу преподавателя
Всем доброго дня.
Мне очень необходимо повысить уровень языка. Учила испанский 5 лет в университете. После окончания почти 5 лет не практиковала. Сейчас испанский крайне необходим на работе.
В принципе, я могу изъясняться, но хочется, чтобы это было более уверенно. И, так сказать, не примитивно.
Очень хочу порпобовать позаниматься с человеком, который владеет обоими языками.
Посоветуйте кого-нибудь. Буду очень благодарна.

>Amateur escribe:

>--------------

>Юлия, это всё-таки скорее балка для лебедки. :)

К сожалению, точного перевода я тоже не знаю. Действительно, в России подобных штук нет. Но предлагаю рассмотреть и такой вариант перевода "траверса" (балка листовой конструкции для перемещения грузов). Ее суть можно найти в Интернете.
Насчёт банковских "нот" помочь не могу, но что ни банк, то обычно всё в миноре и Non allegro.... Или речь идёт о "банковской выписке"?
Swap-permutación o intercambio:
http://www.santabolsa.com/manuales/swap.htm
Bonos-боны:
http://www.gda-bbrokers.com/es/Glosario-de-Terminos
http://www.espanolsinfronteras.com/Diccionarios/DiccFinanciero.htm
Надежда, Вы не пренебрегайте "ñ" , особенно в слове "год".
Hablando sobre el aspecto gramatical de esta frase, si no me esta fallando la memoria, entonces:
«...Ты всегда в ответе за всех, кого приручил». - “Eres para siempre responsable de (todos ellos) de los que has domesticado...
«...Ты всегда в ответе за то, что приручил»? - “Eres para siempre responsable (de eso) de lo que has domesticado...
Да, да, это он и есть. Log-book
Вахтенный журнал
официальный документ на корабле для записи в хронологической последовательности всех основных событий, связанных с жизнью, повседневной и боевой деятельностью корабля с момента вступления в строй и до исключения из состава флота Ведется вахтенным офицером, а при стоянке на швартовых - дежурным по кораблю.
Толковый Военно-морской Словарь,2010
 Tati
Еще случай из жизни:
В ресторане мне приносят заказанное мною блюдо из мяса. Я не ожидала, что на гарнир будут грибы (что, кстати, очень меня обрадовало), поэтому громко воскликнула: ¡Ay, tetas! ¡Qué bien!, перепутав setas с tetas. Все в ресторане резко обернулись, бросив на меня возмущенные взгляды)))
На работе:
Коллега мне:
-¿Dónde está mi boli?
Я ему:
- Debe de estar en los cojones.)))

>Olga Timko написал:

>--------------

>да я тоже с словаре видела,но почемуто мне кажется что имееться в виду что то не материальное.может я ошибаюсь.вот полная фраза:Ofrecemos a nuestros clientes las soluciones mejor adaptada y adecuada a sus necesidades agregándole nuestra plus valía.

Это же компания "Maisara fruit", которая занимается коммерцией аграрной продукции, так что, скорее всего, в этом случае переводится, как "престиж", "репутация" нашей фирмы.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 75     2     0    7 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 130     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 48     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...