Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4358 (194 ms)

>ATROPAT JANA написал:

>--------------

>Не вешай лапшу на уши. Все прекрасно знают кто есть ху. Не старайся, не получится у тебя. EstÁs DESPRESTIGIADO. Y después que te metiste acompañerito de marica, aún más.

Сучно стал с тобой, светоч ты наш. Видать, некачественный керосин где-то в тебя залили - больно много коптить стал. Я, пожалуй, займусь другими, более интересными делами. А ты копти тут и дальше, что ж с тебя, болезного, возьмёшь...
"вся его территория имеет население"
:)
Это как?
Подозреваю, что для перевода предложен уже перевод с английского. И есть тут неувязочка.
Может:
Однако территория Лондона выходит далеко за пределы Великого Лондона ( Сити?), где в 2001г. 8....человек обретают свой дом, когда, согласно разным подсчётам, на расширившейся городской территории проживают от ...до ..... человек.
Кстати,
"Area metropolitana:
nuevo concepto según el cual una ciudad importante llega a integrar de manera funcional a toda una serie de poblaciones próximas de carácter rural o semiurbano...."

>Караман Ольга написал:

>и уж есть реально люди,которые помогли с переводом качественным,не то,что ты тут со своими стадными единомышленниками!

>ДАВАЙ До свидания..

"Качество" бывает низкое, высокое, ......
Я с Вами на "ты" не переходила. Вы же не из "ослиц".
Видеться с Вами, надеюсь, не придётся.
"Тупость" , в первую очередь, свою Вы с большим усердием показали.
Может, всё же оставите это "стадо"?!
Что это Вы так пристали?
Вам дали развёрнутые и не столь развёрнутые ответы.
>Несмотря на то, что этот термин я увидел впервые, сразу понял, что он происходит от слова
>

> ШУШУ́КАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; несовер., с кем (разг.). Шептаться, говорить друг с другом по секрету. Ш. по углам

Типичный пример "доморощенной" этимологии. На самом деле этот термин напрямую происходит от французского chuchoter - шептать, хотя, действительно, все глаголы этого типа во многих яхыках, включая наши шушукаться и шептать, имеют в основе звукоподражание.

>Condor написал:

>--------------

>Почему то читая эти правила, мне так и хочется сказать: Не читайте этого, потому что полуправда — тоже ложь.

>

>Marco, si esta noche a las doce hubieramos terminado el tema, tú y yo habríamos tomado unas copas de ron, pero a este paso...

>

>

>Si cuando te conocí fueras tan gordo y sordo como eres ahora, no llevarías aquella vida licenciosa.

Первое предложение использует в первой части так называемое "presente histórico", то есть говорится о прошлом:
Марк, если этой ночью мы бы с тобой поставили бы уже крест на этом вопросе до 12 часов, то после этого выпили бы уже по рюмашечке, а так...(Это говорит лишь о том, что ночь ещё не кончилась, а продолжается).
Или, другой вариант:
Первое предложение использует в первой части так называемое "presente histórico", то есть говорится о прошлом:
Марк если этой(той) ночью мы бы покончили бы с этим вопросом до 12 часов, то после этого выпили бы уже по рюмашечке(тогда).
Во втором предложении я бы применил бы Pretérito pluscuamperfecto(sub):
Si cuando te conocí hubieras sido tan gordo y sordo como eres ahora, no llevarías aquella vida licenciosa.
Сложность заключается в том, что как раз в этой структуре в русском языке все глаголы с бы являются вневременными и только по конкретному дополнительному тексту мы можем определить о каком времени идёт речь. А в испанском языке всё по-другому. Временные рамки заключены уже в самих условных формах глаголов с si, без необходимости какой бы то ни было дополнительной информации.
А насчёт твоих заумных учёных мужей, то их правила могут знать и применять только они, а никто иной, так как этих мужей можно запросто сравнить со своего рода посвящёнными монахами.
 Andrei

>Gran Turista escribe:

>--------------

>За статью, спасибо. Я Вам говорил, или написал, Ваше право так думать. Я тоже читаю, многое вижу. Я не говорю, что идеально. Но в той же России, например, на душу населения больше студентов, чем в испании. Это только пример. Такая эе ситуация в других странах СНГ. В России бываю очень часто. Знаю все плюсы и минусы. Но повторяю, это Ваше право так думать. Но, как говорится, los trapos se deben dejar en casa. Не только я читаю Ваши высказывания. Их читаю и испанцы. Посмотрите, как они бросаются на меня, когда я что-то пишу об Испании. Но Вы так думаете. Вот и обменялист мнениями. Вы остались при своем, а я при своем. Спасибо.

>>

>

Логика дискуссий Ваша, Gran Turista, не перестаёт меня изумлять. Маркиз Вам про статистику продолжительности жизни в России говорит, а Вы ему в ответ о количестве студентов на тысячу жителей вещаете. Не сомневаясь в приведённых Вами и Маркизом статистических выводах, спрошу только с надеждой: «У Вас такой юмор? Чёрный?»
Иначе любой разумный человек на основании вашей с Маркизом дискуссии сделает вывод о том, что в России помрёт РАНЬШЕ и БОЛЬШЕ людей, но зато ОНИ, умершие в России пораньше, будут иметь к тому времени высшее и среднее образование… Вы это всерьёз или в шутку? В любом случае - ¡Chapó, Maestro!
Андрей, я обмениваюсь мнениями с Маркизом. А Ваши выводы несколько неуместны. Это серьезная тема.
>Andrei написал:

>--------------

>

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>За статью, спасибо. Я Вам говорил, или написал, Ваше право так думать. Я тоже читаю, многое вижу. Я не говорю, что идеально. Но в той же России, например, на душу населения больше студентов, чем в испании. Это только пример. Такая эе ситуация в других странах СНГ. В России бываю очень часто. Знаю все плюсы и минусы. Но повторяю, это Ваше право так думать. Но, как говорится, los trapos se deben dejar en casa. Не только я читаю Ваши высказывания. Их читаю и испанцы. Посмотрите, как они бросаются на меня, когда я что-то пишу об Испании. Но Вы так думаете. Вот и обменялист мнениями. Вы остались при своем, а я при своем. Спасибо.

>>>

>>

>Логика дискуссий Ваша, Gran Turista, не перестаёт меня изумлять. Маркиз Вам про статистику продолжительности жизни в России говорит, а Вы ему в ответ о количестве студентов на тысячу жителей вещаете. Не сомневаясь в приведённых Вами и Маркизом статистических выводах, спрошу только с надеждой: «У Вас такой юмор? Чёрный?»

>

>Иначе любой разумный человек на основании вашей с Маркизом дискуссии сделает вывод о том, что в России помрёт РАНЬШЕ и БОЛЬШЕ людей, но зато ОНИ, умершие в России пораньше, будут иметь к тому времени высшее и среднее образование… Вы это всерьёз или в шутку? В любом случае - ¡Chapó, Maestro!

За что западноукраинцы должны "любить" советский режим и советские символы?
Весной 1940 г. советский режим прекратил свои игры в демократию и развернул массовые репрессии против украинцев и поляков. Наиболее распространенным и устрашающим методом были депортации. Без всякого предупреждения, без суда, без предъявления даже формального обвинения новоиспеченных «врагов народа» арестовывали, загружали, словно скот, в вагоны и отправляли в Сибирь и Казахстан на рабский труд в ужасающих условиях. Множество депортированных погибало, нередко вымирали целые семьи.
Первая волна депортаций захватила ведущих украинских, польских и еврейских политических лидеров, промышленников, крупных землевладельцев, купцов, чиновников, судей и адвокатов, отставных офицеров и священников. Позднее аресту подлежал уже любой, подозревавшийся в «украинском национализме». На последнем этапе, весной 1941 г., режим депортировал людей без разбора. Высылали всех подряд —тех, кто имел родственников за границей или переписывался с ними, и тех, кто оказался у своих друзей в момент их ареста, и тех, на кого донесли по злобе или из зависти, наконец, просто людей, оказавшихся в неудачное время в неподходящем месте. «Никто, буквально никто,— писал свидетель этих событий,— не был уверен, что следующей ночью не придет его черед».
По данным митрополита Андрея Шептицкого, Советы депортировали только из Галичины около 400 тыс. украинцев. Еще больше пострадали поляки, особенно колонисты. По подсчетам польского правительства в эмиграции, во время советской оккупации восточных земель Польши отсюда было депортировано на восток СССР около 1,2 млн человек, большинство из них — поляки. Это означало катастрофический поворот в судьбе поляков, которые, потеряв государство и его поддержку, превратились из угнетателей в угнетенных.
Разве этого мало?

>Condor escribe:

>--------------

>@Навуходоносор:

>

>>Aspirina escribe:

>>В первой же части предложения речь идет о том,

>

>а. что Кристина от чего-то освободилАсь,

>

>б. похоже, что что-то неблагоприятное обошло её стороной>.

>

>а. Родила.

>

>б. тяжёлые, долгие, мучительные роды.

Там может быть всё, что угодно. Без контекста это знать невозможно.
Выражением "Librarse por poco" обычно хотят сказать, что ещё чуть-чуть и это что-то бы произошло, но какое-то счастливое совпадение освободило от нависшей опасности, неприятности или угрозы. Подходят ли под эту категорию роды? :)

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Ещё раз повторяю, Лена, что ты как говорится: "Слышала звон, да не знаешь где он". Набей в Гугле фразу "infusión intravenosa" и сразу же поймёшь насколько ты ещё далека от идеального владения испанскими медицинскими терминами.

SMQ:
Я ещё и до конца буду далека от идеального владения и не только испанскими, и не только медицинскими.
Найду время и позвоню двум-трём кардиологам.
Честно говоря, меня смущает это "прокапать сосудорасширяющие". Действительно речь идёт о капельнице?
Всего доброго

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
Показать еще...