Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2219 (33 ms)
Помогите перевести: cucurrucuteo
Нельзя переводить на русскыи. Canto de las palomas. En una canción mexicana muy famosa que todos los hablantes de español conocen ("Cucurrucucú paloma"), el sonido de cortejo que emiten las palomas era, precisamente, cucurrucucú. De ahí "cucurrucuteo".
Помогите перевести: недоброжелатеьность
Как это переводится?
Помогите перевести: Confrontado por
Как это переводится?
Господа технари помогите перевести:
'1.Холоднокатанный прокат рядовых марок стали,
2.Труба электросварная,
3.Уголок стальной гнутый,
4.Швеллер стальной гнутый равнополочный '
Мой вариант насколько точен ?
1.ACERO LAMINADO EN FRIO DE LAS MARCAS ORDINARIAS,
2.TUBO SOLDADO,
3.HIERRO ANGULAR ABOVELADO ????????
4.HIERRO ACANALADO DOBLADO ?????? a kak perevesti ravnopolochnui ???
¡Muchas gracias!
Это от The Language Store там 2 текста один бездарнее другого. Так или иначе, что это значит, я перевёл "de formacion" как "месторождения"
>Навуходоносор escribe:

>--------------

>Стоп! Этот текст я уже видел! Насколько я понимаю, это тест какого-то агентства по переводам. Не подскажите, какого?


>Навуходоносор escribe:

>--------------

>Почему-то никто не вспомнил о такой комбинации:

>Siento (ahora) lo que hayas sufrido (entonces).

Да можно привести кучу других комбинаций. Лично я говорила о конкретном предложении:
"Придется выбирать либо
quiero que estes aquí
либо
me gustaría mucho que estuvieras aquí
но ни в коем случае
quiero mucho que estuvieras aquí"
С интересом прочитал все сообщения, спасибо. Глубинное значение термина в общем-то понятно. Проблема в том, как перевести в каждом конкретном случае... :-) Чисто русский вариант у меня не родился, домысливать счел излишним, поэтому так и оставил: трансверсализация. Надеюсь, те, кто сотрудничает с ООН, правильно поймут его. Всего доброго, Евгений.
 Пользователь удален
что значат CA и Pa?
Встретила в песне и не пойму то ли сокращение,то ли сленг. Может знает кто?
Приведу строчки из песни:
Mejorarán las condiciones pero nunca los propósitos
Pues un corazón indómito no sirve PA poner límites
cada disco es un parásito PA mi
Y por eso me es lícito
Dejar trozos de mi alma en CA renglón como depósito
Интересная фраза. Все зависит от того, о чем речь, но поскольку, как правило, так говорят о чем-то шокирующем, то можно перевести так:
(Ella) ha visto cosas más fuertes/impactantes/chocantes и т.п. или просто ...cosas peores, если говорим о чем-то плохом.
Женя,возможно надо написать девушке или женщине. по всем параметрам -жгучей испанопарлантке, произвести впечатление. Позвольте мне предложить Вам этот мягкий (мур,мур) вариант:
Se me dificulta un poco el español, pero por tí, soy capaz de todo, hasta en aprenderlo bien. Hoy día estoy recluido y ruego a dios nuestro señor que me conceda salir pronto.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 431     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...