Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1822 (96 ms)
 Пользователь удален
Срак-пись, кака-срака
>Amateur написал:

>--------------

>>- Wisatawan - написал:

>>--------------

>>Он выполнял "патриотический" долг. Просмотрите разные ветки форума. Он все время защищает левых. Вечно рассказывает про каких-то коммунистов. И любовь к испанскому языку у него от испанских коммунистов. С такой биографией, я бы надел ведро на голову и не выступал бы на форуме. Слава богу появился Горби, который окончательно развалил Советский Союз.

>>>Chi написал:

>>>--------------

>>>Я что-то никак не пойму. Любитель, Вас в чём обвиняют? Ваши обвинители запутались в показаниях. Один говорит, что вот другие переводчики "не хотели жить в нужде" и поэтому не поехали работать на Кубу, а другой утверждает, что Вы находились у кормушки. Так где же Вы были, Любитель? Нужда или кормушка, вот в чём вопрос. :)))

>>

>

>Вопрос первый: Что такое "патриотический долг"? До сих пор считалось, что это служба в Вооруженных силах любого государства, построенных по принципу призыва - а таких подавляющее большинство в мире. И в основном все нормальные мужчины (а в Израиле и женщины) его выполняют. Независимо от строя и режима. Ведь так?

>Если же ты называешь "патриотическим долгом" работу переводчика за границей, то на каком основании? Или это касается ТОЛЬКО Кубы и ТОЛЬКО меня? А все остальные сотни и сотни переводчиков - ни там ЧТО выполняли?

>Вопрос второй, цитирую: "Вечно рассказывает про каких-то коммунистов. И любовь к испанскому языку у него от испанских коммунистов." Можно узнать источник информации и привести хоть один пример? Тем более, что "вечно рассказываю"... Уж один-то пример можно найти?

>Ответы "бла-бла-бла" и "нуждается в переводе" все видели уже десятки раз. Попробуй ответить что-либо другое.

 Пользователь удален
Интересно, а при чем здесь испанское консульство? Разве оно где-то упомянуто? Это может быть написано для любой испаноязычной страны. А для Испании существует стандартный текст, который, кстати, российские нотариусы при подготовке официального заявления всегда используют. Здесь же текст явно написан автором от себя лично. Вот его и следовало переводить. Что Елена прекрасно и сделала. Pareja de hecho - это и есть те самые фактические брачные отношения. Называемые в российской юридической традиции "гражданским браком".
Но у меня тоже есть одно замечание, Елена. Вот чего нет в предложенном тексте, так это слов "nunca he sido pareja de hecho".
Согласитесь, это уж Вы точно от себя добавили. Для смысла декларации важно ведь лишь отсутствие гражданского брака на данный момент...
Вот прекрасный пример игры слов. Почитайте!
Переводчик
Михаил Загот
Ты людям должен помогать - внушал мне папа строго -
И, вот увидишь, жизнь твоя впустую не пройдет.
Однажды я старушку перевел через дорогу
И понял, что мое призванье - перевод.
С тех пор часы перевожу, когда в Сибирь летаю,
И тоннами бумагу день за днем перевожу,
И дух перевести я иногда не успеваю,
Поскольку переводу как солдат служу.
...
А если потускнел твой мир переводных картинок,
И мыслями чужими неохота больше жить,
Придет почтовый перевод - и станет жизнь малиной,
Когда начнешь рубли в товар переводить.
И не беда, что ты в тени - ты на переднем крае,
И ничего, что ты свой бой всегда ведешь один,
Зато наводишь ты мосты и людям помогаешь,
Поэтому в крови кипит адреналин.
Вот ссылка на оригинальное исполнение:



А вот перевод оригинала: (Эсперанса - полное совпадение с русским Надежда, то есть имя и значение слова)
Эсперанса, Эсперанса,
ты танцуешь лишь один ча-ча-ча.
Я познакомился с тобой и влюбился,
И был очарован,
А сейчас всё закончилось,
Когда я узнал
твою притворную любовь,
причинившую боль
моему бедному сердцу.
Ничего не стоят
прожитые мною апрели,
Если о женщинах никогда толком не узнаешь.
Та, что вовсе не плохая,
Представляется такой много раз,
А та, которая хорошая, такой не кажется.
Ах, что за боль ты мне причиняешь,
Эсперанса, Боже мой,
Такая пленительная,
Но совсем не хорошая.
Ах, что за боль ты мне причиняешь,
Эсперанса, Боже мой,
Такая пленительная
и бессердечная!
Эсперанса, Эсперанса,
ты танцуешь лишь один ча-ча-ча.
> Kristina Benyaminova написал:
>--------------

>

>Вы как-то сильно преувеличиваете и сравниваете совершенно разные вещи.

А в чем разница? В степени тяжести проступка? Но и то, и другое несет на себе четкие признаки АДМИНИСТРАТИВНОГО правонарушения и наказываться должно в рамках именно этого самого кодекса.
>То есть вы считаете, что их наказывать не надо? То, что беспредел - это норма?

А где и когда я сказал, что наказывать их не надо? Зачем же так передёргивать? Или всё, что не годы тюрьмы - это не наказание?!! Других способов наказания у общества нет?
Откуда вы только такие берётесь? Совсем как молодые звери...
>>Вот казалось бы: девушка родилась и выросла уже в новой России, а "совковая идеология" так и лезет из всех извилин головного мозга.

>>А уж евангельское "Не судите, да не судимы будете" из Нагорной проповеди - это, конечно, совсем не для нас.

>>

>Да, я родилась в новой России и что? у меня не должно быть никаких принципов и моральных ценностей? так выходит? И "совковая идеология" здесь не при чем.

Да нет, как раз "совок" здесь при всём. Именно "не посадили за решетку - значит не наказали" и есть самый настоящий совок. Ну вот скажите, лично Вам легче стало, что три молодые женщины два года будут гнить в тюрьме за 40 секунд эпатажного кривляния? Вы стали счастливей и свободней? А мнение сотен лучших людей России для Вас просто ничто?! Вы хотя бы читали их фамилии?
Ладно, дальнейшую дискуссию прекращаю ввиду полной бесполезности оного действия. Одно скажу напоследок: если среди ваших "моральных ценностей" одна из основных: "Сажать и не пущать!", то мне Вас очень жаль. Жил когда-то такой писатель Вольтер. И сказал он вот такую фразу: "Мне ненавистны Ваши взгляды, но я готов отдать свою жизнь за Ваше право их высказывать". А что и кому готовы отдать Вы?
>- Wisatawan - написал:
>--------------

>Он выполнял "патриотический" долг. Просмотрите разные ветки форума. Он все время защищает левых. Вечно рассказывает про каких-то коммунистов. И любовь к испанскому языку у него от испанских коммунистов. С такой биографией, я бы надел ведро на голову и не выступал бы на форуме. Слава богу появился Горби, который окончательно развалил Советский Союз.

>>Chi написал:

>>--------------

>>Я что-то никак не пойму. Любитель, Вас в чём обвиняют? Ваши обвинители запутались в показаниях. Один говорит, что вот другие переводчики "не хотели жить в нужде" и поэтому не поехали работать на Кубу, а другой утверждает, что Вы находились у кормушки. Так где же Вы были, Любитель? Нужда или кормушка, вот в чём вопрос. :)))

>

Вопрос первый: Что такое "патриотический долг"? До сих пор считалось, что это служба в Вооруженных силах любого государства, построенных по принципу призыва - а таких подавляющее большинство в мире. И в основном все нормальные мужчины (а в Израиле и женщины) его выполняют. Независимо от строя и режима. Ведь так?
Если же ты называешь "патриотическим долгом" работу переводчика за границей, то на каком основании? Или это касается ТОЛЬКО Кубы и ТОЛЬКО меня? А все остальные сотни и сотни переводчиков - ни там ЧТО выполняли?
Вопрос второй, цитирую: "Вечно рассказывает про каких-то коммунистов. И любовь к испанскому языку у него от испанских коммунистов." Можно узнать источник информации и привести хоть один пример? Тем более, что "вечно рассказываю"... Уж один-то пример можно найти?
Ответы "бла-бла-бла" и "нуждается в переводе" все видели уже десятки раз. Попробуй ответить что-либо другое.
Es una exageración. Cualquier persona que hable el español literario comprende perfectamente a otra. No debemos olvidar que a veces en la antigua URSS podíamos encontarnos con estudiantes, que casi había terminado la carrera, muy buenos especialistas en su rama, pero el español que sabía era el de su pueblo, pues a duras penas se habían graduado de bachiller. Por eso si hablamos en jerga, es casi imposible ententernos.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>

>>Леонид Викторович Манько написал:

>>--------------

>>Вот и чудненько! А то я думал, что я сильно ошибаюсь. А так я могу не перестраиваться, так как в моем возрасте это очень сложно делать: помнится только то, что было, а новенькое надо вколачивать кувалдой. Да, Карлос, Вам кажется, что применение артикля - это простое дело. А вот для меня труднее этого ничего нет. И только полагаюсь на интуицию, вспоминая выражение одного кубинского специалиста, который мне сказал: "Всё понятно, но так не говорят". Но с предлогами намного сложнее.

>

>Я не помню, рассказывал ли я вам эту байку, или нет, но у меня в те времена былинные были два товарища - кубинец и аргентинец. Один учился в Москве, а другой в Одессе. Так вот, когда их представили на одной из латинских вечеринок в Москве,то они быстро сообразили, что понимают друг-друга лучше на русском, чем на своём родном языке.

 Condor
>Condor escribe:
>

Condor. —Marquís, no te preocupes por "mis faltas" de sintaxis porque sé cómo funcionan las reglas, pero procuraré tener más cuidado al escribir mis mensajes.
>

>

> Castizo escribe:

>

>me dijo que no me preocupara por los conocimientos de las reglas de su español, ya que él las SABÍA mejor que nadie.

>

>"В твоём предложение должно употребляться imperfecto de subjuntivo, потому что он в данном предложение передаёт modo imperativo моего высказывания "no te preocupes".- А вот здесь ты немного не угодал, субхунтив здесь употребляется потому, что это так называемое "oración final", то есть он сказал мне это для чего, с какой целью?(para qué/con qué fin?). А просто для того, чтобы я не беспокоился. Вот так вот, Кондор, всё гораздо прозаичнее, чем может показаться на первый взгляд:

para(que) - Tal como hemos indicado en el esquema, es la partícula de uso universal para expresar la finalidad o el propósito de algo.
>

>

Маркиз, попей крепкого кофе! Я тут и с лупой не вижу \'oración final\' с \'para que\'.
Я тебя просто-напросто попросил не беспокоится о моих ошибках :)))
Так что дальше строй свои подводные камни :))) Глядишь и заморочишь кому-нибудь голову :)))
Успехом на этом поприще! :)))
 Пользователь удален
Евгений Куприянов, а что толку от того, что ты так считаешь? Вот сейчас ты сразу же получишь соответствующий ответ от соответствующего остепененного кретина, который в очередной раз скажет всё то, что наперёд известно - какой я гад и какой он хороший. Ну и что?! И так будет всегда и дальше. Пора, наконец, признать, что никакие БЕЗЛИЧНЫЕ ПРИЗЫВЫ ни к чему никогда не приведут. Лично я больше на такие БЕЗЛИЧНЫЕ ПРИЗЫВЫ ОТВЕЧАТЬ НЕ СОБИРАЮСЬ. Три года я здесь находился, и всё было хорошо - ТРИ ГОДА! И я здесь и останусь. Если есть претензии к каждому моему конкретному посту - прошу, сразу же и объявляйте. Не забыв указать, в ответ на ЧТО он был написан. Ни один человек до сих пор не написал ни слова про все те "каки-писи-сраки", которыми заполнили наш форум - ни один! Ну вот Вы написали что-то крайне вежливое - типа "как нехорошо", да и то после моего прямого напоминания об авторстве, ну и что? Спустя пару постов последовало снова всё то же. Вам хоть раз ответили? Тот же "Сеня"? Нет. Вы хоть раз переспросили? Нет. Так об чем речь? Будем конкретны. Тогда, и только тогда, МОЖЕТ БЫТЬ, до администрации сайта что-то дойдет.
ВЫ СНАЧАЛА НАУЧИТЕСЬ ЧИТАТЬ ПО-ИСПАНСКИ!
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Апломба поубавьте, сударь!!! Кто Вы такой, собственно, чтобы решать, что можно называть Русью, а что нельзя? Откуда Вы вообще вылезли, как таракан - одна из Ваших самых адекватных ипостасей - на этот форум? Гражданином какой страны Вы являетесь? Какое образование и ГДЕ Вы получили? И кто Вам дал право вот так безапелляционно решать, откуда и когда возникла русская земля?! Википедия... Вот уж поистине АБСОЛЮТНОЕ ЗНАНИЕ... Вы и так ее половину уже сюда перетаскали. И этот безродный гражданин Вселенной, представившийся как островитянин с Антигуа и Барбуды, не способный по-русски нескольких слов написать без ошибок и опечаток, берется всех поучать и всем указывать, что правильно, а что нет! Про высокий уровень образования и знаний дона Фраскиеля прекрасно осведомлен любой форумчанин со стажем. А вот про Вас, мистер из Кодрингтона, никто не знает толком НИЧЕГО. Так что будьте, пожалуйста, скромнее в своих высказываниях, а уж коли беретесь опровергать - то доказывайте свою правоту не на Википедии, а глубоко и обоснованно. Впрочем, Вам это явно не грозит - на неприятные вопросы Вы вообще никогда не отвечаете напрямую.

>Поэтому примите уверения в моем полном к Вам НЕУВАЖЕНИИ.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 95     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 141     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...